有奖纠错
| 划词

L'embargo contre Cuba a été à maintes reprises condamné par l'Assemblée générale.

对古巴的禁运遭到联合国大会的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.

对儿犯下的暴行对国际法提出了严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.

我的葡萄酒,全部来自生态农业种植,全部经过橡木桶陈酿,并且在葡萄酒大赛中获奖。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le reste de la région - toujours sujette à l'instabilité - est tout à fait différente.

该地区陷入动荡的其它地方的局势则截然同。

评价该例句:好评差评指正

C'est la Puissance d'occupation qui a refusé d'adhérer au cessez-le-feu et qui l'a violé à plusieurs reprises.

但是拒遵守停火、违反停火的是占领国以色列。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击发生。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne parvenez toujours pas à trouver des contacts et des entreprises, a bloqué à plusieurs reprises et déprimé?

您还在为与业联系时找业负责人,受阻而闷闷乐?

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, qui a connu des sécheresses répétées, fait des efforts considérables pour combattre le phénomène de la désertification.

突尼斯在遭受旱灾之后,正在作出极大的努力来防治荒漠化现象。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration finale de la Conférence fait amplement référence aux décisions pertinentes prises par l'Assemblée générale et d'autres instances internationales.

会议最后宣言提及大会及其它国际论坛的相关决定。

评价该例句:好评差评指正

Les sinistrés sont victimes de nombreuses violations de leurs droits dans les camps mais aussi sur le chemin du retour.

在难民营中以及回返的路上,受害者的权利遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Au plan social, le sort des jeunes dans un système scolaire en panne se traduit par des crises à répétition.

在社会领域,发生的危机反映出青年人在一个瘫痪的教育制度中的运。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation portée par le Premier Ministre était que le chef de l'armée a défié l'autorité du Gouvernement élu à plusieurs reprises.

总理直言指责,陆军参谋长藐视民选政府的权威。

评价该例句:好评差评指正

Je constate avec satisfaction que ces projets de résolution font constamment référence aux besoins et aux intérêts des pays en développement.

我满意地注意到决议草案自始至终提及发展中国家的需求和利益。

评价该例句:好评差评指正

Le viol dans le mariage demeure une question non résolue car une faille de la loi permet qu'une telle violence ait lieu.

(2)婚内强奸仍然是一个没有解决的问题,因为法律漏洞使得这种暴力发生。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est une source d'insécurité dans les provinces de l'est du pays, notamment à Khorassan, où les prises d'otages se multiplient.

这种状况是国家东部省份安全的根源,特别是在呼罗珊省,绑架人质的事件发生。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, il y a souvent violence sexuelle et physique et sévices de la part du mari ou de ses proches.

无论是哪种情况,都很可能受到丈夫或新家庭中的成员的性虐待、殴打和凌辱。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé plus d'une fois au Gouvernement que des témoins étaient décédés dans des circonstances inexpliquées après avoir déposé devant le Tribunal.

政府接到关于证人在卢旺达问题国际法庭作证后,因明原因死亡的报告。

评价该例句:好评差评指正

La durée de l'emprisonnement peut aller jusqu'à huit ans lorsque les violences sont répétées ou particulièrement brutales ou lorsqu'elles sont infligées à plusieurs victimes.

对于发生野蛮行为,或行为特别野蛮,或对若干人做出暴力行为的案件,最高可处以八年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces périodes, les actes de violence interethniques ont été accompagnés d'une série d'actes de violence dans la partie nord de la ville.

在这段时间内,该城市北部发生了族裔间的暴力行为,同时还爆发了群体性动乱事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'exécution judiciaire est une pratique répugnante qui a été condamnée à plusieurs reprises par la communauté internationale et qui constitue un crime de guerre.

此种令人发指的法外处决行为是战争罪行,国际社会已加以谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier, mandrill, mandrin, mandrinage, mandriner, mandrineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月

Face à ces homicides à répétition, des renforts ont été diligentés sur place.

面对这些屡屡发生的杀人事件,现场调来增援。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

A Benghazi, les assassinats ciblés contre des membres des forces de l’ordre sont fréquents depuis juillet 2011.

班加西,自 2011 年 7 月以来,针对安全部队员的定点清除事件屡屡发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Le nombre de piscines a bondi de près de 10 % l'an dernier, mais face aux sécheresses à répétition, faut-il les interdire?

年泳池数量猛增近10%,但面对屡屡旱灾,该不该取缔?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À ce reproche il y a une réponse à laquelle les femmes se trompent toujours ; d’Artagnan répondit de manière que Ketty demeurât dans la plus grande erreur.

对于这样的指责,有一种回答总会令所有女人屡屡受骗的;达达尼昂回答的方法,终使凯蒂陷入最大的错误之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien, manganactinolite, manganagraphite, manganalluaudite, manganalmandine, manganamphibole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接