L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.
黎巴嫩驻叙利亚大使将于4月中旬履新。
Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.
《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔先生也向与会者表示,并祝贺特设工作组主席和副主席履新。
Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.
我要告知安理会,这新任外交部长安托尼 贡达先生于7月7日履新以来,离任和继任部长和副部长之间的正式权力交接于7月15和16日进行。
Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.
各代表团还亨金女士履新,表示期待同她共事,并提到在她担任基金其他各种职务,代表团与其保持了积极的工作关系。
Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.
自从我的上一份报告以来,我已任命巴基斯坦的阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐先生为我的新任苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担任我的伊拉克问题特别代表,预计10月24日到苏丹履新。
Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.
主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大使今天是离任履新前最后一次出席安全理事会会议。
En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.
特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初履新职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。