有奖纠错
| 划词

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利上炮声隆隆不停,现上盖有一大堆浓烟。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que nous allons assez loin, mais en effet, nous tournez seulement les collines du chateau.

走了很远很远,其实都是绕着琥珀堡的走.

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 50, les forces israéliennes postées à Zillaya ont bombardé Jabal al-Dahr et Qati'Mimis.

50分,Jabal al-dahr和Mimis遭到以色列从Zillaya发射的炮弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,民兵到达后,驻守俯瞰村庄上的士兵们逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个,俯瞰塔维拉镇。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces positions des Nations Unies sont clairement marquées, la plupart étant situées sur des hauteurs très visibles afin de faciliter l'observation.

所有些联合国阵地的位置都明确标明,为有助于观察,大部分都设显要的上。

评价该例句:好评差评指正

On vient de nouveau les alentours du chateau d’Amber, mais cette fois ci, on vient pour grimper la “petite muraille” de l’Inde.

到琥珀堡,是爬周围伏伏连绵不绝的长城.

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de montagnes… donc… beaucoup de sommets.Sur le plus haut ce joli temple thaï qui aura le privilège de recevoir notre visite.

无数的,无数的...最高的,一座美丽的寺庙欢迎我们的到

评价该例句:好评差评指正

Regarde, les nuages se lèvent derrière les montagnes et les nuages ressemblent aux lotus. Il me semble que les montagnes flottent parmi des nuages.

看白云正腰间岚冉冉上,象一朵朵莲花,云蒸霞蔚。两岸间的云雾是那么的迷人,一座座峰就象漂浮于云朵之上。

评价该例句:好评差评指正

Les combats s'intensifiant, les F-FDTL ont renforcé leur position dans les collines en dépêchant un navire de la flotte dans la baie de Tibar.

随着战斗加剧,国防军派遣了一艘海军船只进入啼霸湾,增援其阵地。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, ces positions existent depuis de nombreuses années; elles sont faciles à reconnaître et sont installées sur des hauteurs très visibles.

无论如何,些阵地已存了多年,很容易辨识,并建显要的上。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, en concertation avec le personnel, dresser un bilan de la communication professionnelle horizontale au sein des divisions et lutter activement contre « les domaines réservés ».

工作人员参与的情况下审查司内专业人员平向交流沟通的情况,坚决反对管理上的“主义”。

评价该例句:好评差评指正

La moto arrêtée au bord d’un chemin en terre, nous passons près d’une maison isolée. Deux femmes désherbent. Nous grimpons sur un des pitons, un chemin y est tracé.

把摩托车歇土路旁, 我们开始上. 经过一栋孤立的房子. 二个女人正蹲地上除草. 等爬上一个, 路就清晰可辨了.

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous ne pouvons pas laisser les seigneurs de la guerre et les puissances influentes du passé, ainsi que leur politique de fragmentation, contaminer les institutions de l'avenir.

此外,我们不能再允许过去的军阀和权力掮客及其主义政策污染未的机构。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir un coin de la montagne enneigée. Pour capturer de bonnes photos, on doit parvenir au sommet d’un mont, sinon, quand des nuages se lèvent, on ne voit rien.

张并没有拍好,只是可以看到雪露出的一角.要看到全部的雪, 要上我们昨天爬的那座去看,而且要早,最好赶太阳出之前,否则云气一上,就啥都看不到了.

评价该例句:好评差评指正

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

些道路是为高速移动设计的,弯曲角度需要保持最小:因此,干河道被填满和小被铲平开道。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces forces doivent aussi comprendre que, dans un conflit qui ne cesse de s'étendre par sa portée et son intensité, il faudra qu'elles renoncent à leurs politiques de division et à leurs intérêts personnels.

但是,些势力也必须懂得一场强度和广度不断增长的冲突中,人们将指望他们从其主义政策和个人利益退缩一步。

评价该例句:好评差评指正

Il y était dit également que le colonel Kennedy était le commandant en chef de la région diamantifère et qu'un homme d'affaires de Cuba répondant au nom de Carlos avait offert au mouvement une station de radio FM, qui était en construction sur une colline de Dodo Katumo.

备忘录还说,肯尼迪中校是开采的总指挥,古巴的一位名叫卡洛斯的商人提出要给运动建一所调频电台,所电台正Dodo Katumo的一个上建造。

评价该例句:好评差评指正

Entre 8 h 45 et 8 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha, ainsi que sur la colline de Chourayfa, ont tiré 13 obus sur les zones riveraines du Litani (à l'ouest de Zillaya), Jabal Jabbour et Mazra'at al-Choumayssa, ainsi que des coups de feu en direction de Qati'Mimis.

45分至8时50分,拉哈德投敌民兵从Shurayfh和Abu Qamhah的阵地,朝Zillaya、Jabal Jabbur和Mazra at al-Shumayyisah以西Litani 河一带地区发射13枚炮弹,并朝Mimis开枪射击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pylogique, pylône, pylore, pylorectomie, pylorique, pylorisme, pylorite, pyloro, pyloroplastie, pyloroscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces deux années au milieu de celles qui les précèdent et qui les suivent sont comme deux montagnes.

在这以前和这以后之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyocyanine, pyocyanique, pyocyte, pyodermatose, pyodermie, pyodermite, pyogène, pyogenèse, pyogénie, pyogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接