有奖纠错
| 划词

Son corps humain eau rouge, gresler terre.

流血、尸体、血满江河、动摇。

评价该例句:好评差评指正

Elle exprime l'espoir que l'Année sera le point de départ d'un développement durable de la montagne.

他表示希望年成为可持发展的起始点。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.

我们都知道,联合国已宣布明年为国际年。

评价该例句:好评差评指正

La vie d'Apt a toujours été intimement liée à celle des villages de montagne qui l'entourent.

APT的生活直是与围绕这村庄的紧密结合的。

评价该例句:好评差评指正

Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.

适当管理的文化生态旅游业可以促进保护文化和自然。

评价该例句:好评差评指正

Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.

该协会继积极进行关于非洲的研究和发展和传播这方面的资

评价该例句:好评差评指正

De nombreux gouvernements et organisations non gouvernementales ont contribué activement à son succès.

许多国家的政府和非政府组织为国际年的成功做出了积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a donné naissance à un certain nombre d'idées d'activités pour l'Année internationale dans la région.

该讲习班为北美洲的国际年活动提出了若干想法。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.

尼泊尔是害频仍的国家,有83%的土地是地带。

评价该例句:好评差评指正

Il a été également proposé que le Sommet mette au point des initiatives dans ce domaine.

会上并提出,首脑会议应制定有关可持发展的具体倡议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreuses manifestations régionales consacrées au thème de la montagne ont lieu pendant l'Année internationale.

此外年期间也举行了许多与区有关的区域活动。

评价该例句:好评差评指正

Le programme actuel de l'Université des Nations Unies prévoit désormais plusieurs activités qui concernent expressément la montagne.

联合国大学的现行方案包括好几项具体针对问题的教育活动。

评价该例句:好评差评指正

Du 28 octobre au 1er novembre, l'Université participera aussi au Sommet mondial de la montagne, à Bichkek.

联合国大学还参加10月28日至11月1日举行的比什凯克全球首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.

国际年结束之时,应是吉尔吉斯斯坦区持不断向前发展开始之日。

评价该例句:好评差评指正

La résolution tente de mettre à profit ces acquis et propose plusieurs moyens d'assurer le suivi de l'Année.

决议想利用这些成果并提出多项措施来确保国际年的后工作。

评价该例句:好评差评指正

Comme prévu, l'Année semble avoir déjà généré une action soutenue en faveur de l'application du chapitre 13.

看来年如预期的那样成为促进采取长期、有效行动来执行第13章的因素。

评价该例句:好评差评指正

En Ukraine, une commission nationale de la montagne a été instituée afin d'engager le renforcement des institutions du pays.

乌克兰成立了国家委员会,在该国内启动加强体制的进程。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mécanismes de mise en réseau au niveau régional ont également joué un rôle important dans les préparatifs.

在国际年的筹备工作中,其他区域级的联网机制也发挥了重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de toutes les parties a fait de l'Année internationale un immense succès aux niveaux national, régional et international.

所有各方都作的承诺使国际年在国家,区域和国际上取得了巨大的成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草酰胺, 草酰琥珀酸, 草酰甲基胍, 草酰脲, 草酰乙酸, 草鞋, 草写, 草写体, 草血竭, 草亚胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普

Ce sont ces points fixes et ces leviers qui peuvent nous faire soulever des montagnes.

这些支点和杠杆能够助我们撬动山岳

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Plein de haine contre l'aristocratie, indifférent en matière de religion, il était dévot comme Bonaparte fut montagnard.

心里痛恨贵族,也不关心宗教,他的虔诚正如波拿巴加入山岳党,完全投机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les Hani, on les appelle ici " les sculpteurs de montagne" .

- 哈尼人,他们在这里被称为“山岳雕塑家”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est un drame qui fait la une de " La Montagne" : des gendarmes pris au piège, hier, alors qu'ils procédaient à l'interpellation d'un homme.

这部戏剧上了《山岳》的头版:昨天,宪兵在逮捕一名男子时被困。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une centaine sont très radicaux, favorables à un État qui protège et guide les citoyens : on va les appeller les Montagnards car ils s'installent en haut de la Convention.

一百个非常激进的人赞成一个保护和引导公民的国家:他们将被称为山岳派,因为他们位于在制宪议会的顶端。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Lui-même, une montagne haute de cinq mille pieds, l’une des plus remarquables de l’île, et à coup sûr la plus célèbre du monde entier, si son cratère aboutit au centre du globe.

它,这座山高约五千英尺,这个岛上最有名的山岳之一,如果它的陷口可以通到地球中心,它的确可以成为地球上最著名的了。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11月合集

Aux Unes du Dauphiné libéré, du Progrès et de la Montagne, on se réjouit d'une grande campagne de tests qui permettrait de sauver Noel en Auvergne Rhône-Alpes, et je me sens, français, auvergnat, un enfant.

在《自由王妃》、《进步与山岳》的头版上,我们高兴地看到一场伟大的测试活动,这些试验将拯救诺埃尔在奥弗涅罗纳-阿尔卑斯,我感觉,法国人,奥弗涅,一个孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草医, 草鱼, 草原, 草原(南非洲的), 草原龙胆属, 草约, 草泽, 草长莺飞, 草纸, 草纸浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接