有奖纠错
| 划词

Vers 11 heures du matin le 9 juillet, le poste de garde se trouvant devant le consulat général des États-Unis à Istanbul a été attaqué.

7月9日约11时,美国驻伊斯坦布尔总领事馆入口处岗亭遭到袭

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'administration financière, il faut indiquer qu'après une phase de sensibilisation en cours, l'ouverture des postes douaniers de Ouangolo, Pogo et Bouaké sera effective le 2 février 2009, c'est-à-dire dans moins de 10 jours.

财政行政机构,我指出,一旦完成目前的动员阶段,将在十天内,2月2日在旺戈洛杜古、波戈和布瓦凯设立海岗亭

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux porteront sur l'amélioration des issues de secours, du système de tuyaux d'incendie et de la guérite de sécurité de l'entrée nord, ainsi que sur la construction d'une clôture d'enceinte (du fait de l'édification d'un complexe résidentiel à proximité) et l'aménagement d'un chemin de ronde le long de la nouvelle clôture.

这包北门的紧急出口、消防龙头系统和警卫岗亭,以及因附近住宅大楼施工而建造围墙和新围墙边的巡逻通道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艏柱, 艏柱球部, 艏纵倾, 寿, 寿斑, 寿比南山, 寿比南山,福如东海, 寿材, 寿辰, 寿盒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ceux-ci étaient parfois si nombreux qu'ils ne tenaient pas tous dans la guérite.

有时来的里站不下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle s'était seulement reposée à deux reprises dans des petites guérites abandonnées sur le flanc du pic.

只是山腰间已经废弃的休息了两次。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le hall de l'Académie était désert. Le gardien dormait dans sa guérite. Il sursauta en me voyant.

学院的大厅里面空空荡荡,门卫里睡觉。我的出现吓了他一跳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En entrant, quelle ne fut pas sa surprise quand elle se retrouva nez à nez avec deux garçons et une fille, d'environ quinze ou seize ans.

她走进,吃了一惊:这里有三个孩子,两男一女,十五六岁的样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寿司, 寿台骨, 寿桃, 寿头, 寿险, 寿限, 寿穴, 寿筵, 寿衣, 寿鱼科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接