有奖纠错
| 划词

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

的郑先生, 请接

评价该例句:好评差评指正

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

和荒谬只有一步之遥。

评价该例句:好评差评指正

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.

请接

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.

您的勇敢应配以一种的自豪。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

然而,在一切诗人的天性中,占配地位的并非私利。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.

请接

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有一个热爱生活的的女儿。

评价该例句:好评差评指正

L'un de leurs buts louables est d'accroître la responsabilisation des fonctionnaires de haut rang.

一个的目标就是加强高级管理人员的问责制。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.

我们向第二次世界大战的老兵们致以

评价该例句:好评差评指正

Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours reçu notre entière adhésion.

我国一向持为实现这一目标而提出的各种倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons là un devoir sacré et une noble mission.

我们有神圣的义务和的使命。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿在此的集体事业中承担自己的责任。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

我相信,本组织将能够担负起这一的任务。

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui attend M. Yumkella est difficile mais aussi noble.

虽然Yumkella先生面临的工作是艰巨的,但也是的。

评价该例句:好评差评指正

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国原则和目标的信任。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.

我完相信,他定能出色地完成这一职责。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons tout acquis à ces nobles idéaux.

我们一如既往决心实现上述目标。

评价该例句:好评差评指正

Je réaffirme ici le soutien du Comité à cette noble cause.

我在此重申委员会对这个事业的持。

评价该例句:好评差评指正

Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.

为此目的提出的倡议一贯得到我国的充分持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第二部

Révérende mère, je ne dis pas plus souvent que quoi, je dis plus souvent.

崇高,我没说出出进进干什么,我说的是出出进进。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais le désir de connaître la vérité était plus fort et lui sembla plus noble.

但要弄清真情实况这种愿望强烈,在他看来也崇高

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?

“谁能配得上崇高的玛蒂尔德呢?”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.

这里并不涉及神圣的领土问题,而是一个崇高的理想问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Donnez-moi vos ordres, très révérende mère.

“请您指示我得怎么办,崇高。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.

莫雷尔带着一种听天由命和崇高的感激的表情举手向天。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais la province, comparée à Paris, n’a reçu un plus bel hommage.

比诸巴黎,外省人从未受过如此崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Là où il y a vraiment mariage, c’est-à-dire où il y a amour, l’idéal s’en mêle.

真正的崇高的婚姻,即爱情的结合,就有着理想的境

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

L’idéal, pour Javert, ce n’était pas d’être humain, d’être grand, d’être sublime ; c’était d’être irréprochable.

对沙威来说最理想的是,不去讲人道、伟大和崇高,而只求无过罢了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce fut une mort digne de sa vie, une mort toute chrétienne ; n’est-ce pas dire sublime ?

有她那样的一生,才有她那样的死,恬静隐忍,完全是一个基督徒的死,死得崇高,伟大。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'est pour ça que c'est vraiment volontiers que je voue tous mes efforts à cette noble cause.

也正因为此, 我甘愿将我所有的精力付诸于这项崇高的事业。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Ah! C’est une idée généreuse, monsieur Cruchon, mais l’école a-t-elle fait changer le monde?

啊!Cruchon先生,这是一个崇高的思想,但是学校改变世了吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! se dit Julien exalté, le remords est le seul danger que redoute cette âme sublime !

“啊!”于连激动不已,自言自语道,“悔恨是这颗崇高的灵魂所害怕的唯一危险!”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Pour dire comme vous, révérende mère.

“跟着您说的,崇高。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Je suis aux ordres de la très révérende communauté.

“我总依照极崇高的修院的命令行事。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette vue du sublime rendit à Julien toute la force que l’apparition de M. Chélan lui avait fait perdre.

目睹崇高,使于连又恢复了因谢朗先生的出现而消失的全部力量。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

这是崇高的结合,这两个孩子是两朵百合花。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

La France porte cet avenir sublime dans ses flancs.

法国孕育着这个崇高的未来。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Encore et encore, nous devons atteindre ce niveau exalté où nous opposons à la force physique la force de l'âme.

我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高中去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cela se passait très haut en elle, au-dessus de toutes les saletés, dont Virginie guettait le feu sur son visage.

那是一种崇高的情感,超脱于那些世俗的肮脏;维尔吉妮专注地窥视着热尔维丝的脸色,期望她旧梦重温。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接