有奖纠错
| 划词

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬郑先生, 请接受敬意。

评价该例句:好评差评指正

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以敬意。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.

请接受敬意。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.

勇敢应配以一种自豪。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

然而,在一切诗人天性中,占支配地位并非私利。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.

请接受敬意。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

有一个热爱生活女儿。

评价该例句:好评差评指正

L'un de leurs buts louables est d'accroître la responsabilisation des fonctionnaires de haut rang.

一个目标就是加强级管理人员问责制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons là un devoir sacré et une noble mission.

们有神圣义务和使命。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此集体事业中承担自己责任。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que l'Organisation sera à la hauteur de cette noble tâche.

相信,本组织将能够担负起这一任务。

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui attend M. Yumkella est difficile mais aussi noble.

虽然Yumkella先生面临工作是艰巨,但也是

评价该例句:好评差评指正

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

们来到这里本身,就体现了们对联合国原则和目标信任。

评价该例句:好评差评指正

Je réaffirme ici le soutien du Comité à cette noble cause.

在此重申委员会对这个事业支持。

评价该例句:好评差评指正

Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.

为此提出倡议一贯得到充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

评价该例句:好评差评指正

Vivre dans la dignité est une noble ambition pour tous.

尊严生活自由是所有人愿望。

评价该例句:好评差评指正

Comment passons-nous des nobles idées à l'action concrète?

们怎样从思想迈向具体行动?

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.

联合国为了兑现这些誓言正在全世界作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil continuera d'œuvrer à la réalisation de ces nobles desseins.

巴西将继续努力以实现这些期望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Révérende mère, je ne dis pas plus souvent que quoi, je dis plus souvent.

崇高嬷嬷,我没说出出进进干什么,我说是出出进进。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?

“谁能配得上崇高尔德呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais la province, comparée à Paris, n’a reçu un plus bel hommage.

比诸巴黎,外省人从未受过如此崇高敬意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.

这里并不涉及神圣领土问题,而是一个崇高理想问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Donnez-moi vos ordres, très révérende mère.

“请您指示我得怎么办,崇高嬷嬷。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.

雷尔带着一种听天由命和崇高感激表情举手向天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Là où il y a vraiment mariage, c’est-à-dire où il y a amour, l’idéal s’en mêle.

真正崇高婚姻,即爱情结合,就有着理想境界。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'est pour ça que c'est vraiment volontiers que je voue tous mes efforts à cette noble cause.

也正因为此, 我甘愿将我所有精力付诸于这项崇高事业。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Ah! C’est une idée généreuse, monsieur Cruchon, mais l’école a-t-elle fait changer le monde?

!Cruchon生,这是一个崇高思想,但是学校改变世界了吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! se dit Julien exalté, le remords est le seul danger que redoute cette âme sublime !

!”于连激动不已,自言自语道,“悔恨是这颗崇高灵魂所害怕唯一危险!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pour dire comme vous, révérende mère.

“跟着您说崇高嬷嬷。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je suis aux ordres de la très révérende communauté.

“我总依照极崇高修院命令行事。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

这是崇高结合,这两个孩子是两朵百合花。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La France porte cet avenir sublime dans ses flancs.

法国孕育着这个崇高未来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius était éperdu. Il commençait à entrevoir dans ce Jean Valjean on ne sait quelle haute et sombre figure.

马吕斯心情狂乱,他开始模糊地看到冉阿让那不知多么崇高而惨淡形象。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Encore et encore, nous devons atteindre ce niveau exalté où nous opposons à la force physique la force de l'âme.

我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量崇高境界中去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cela se passait très haut en elle, au-dessus de toutes les saletés, dont Virginie guettait le feu sur son visage.

那是一种崇高情感,超脱于那些世俗肮脏;维尔吉妮专注地窥视着热尔维丝脸色,期望她旧梦重温。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel effort sublime chez un propriétaire de campagne ! pensa Julien.

“这对一个乡下业主是多么崇高努力!”于连想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel nom ! dit le prince en éclatant de rire ; mais pardon, il est sublime pour vous.

“多怪名字!”亲王哈哈大笑,“对不起,这名字对您来说是崇高

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tu m'offres de m'oublier si cela me plaît. Tu es sublime.

如果我愿意,你愿意忘记我。你是崇高

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接