有奖纠错
| 划词

Je fais référence ici à la question du chômage des jeunes dans des États en faillite.

我指是陷于崩溃轻人失业问题。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement privé a augmenté, mais les taux d'investissement ne se sont pas encore remis de l'effondrement subi pendant les processus d'ajustement structurel.

尽管私人投资有所增加,但投资速度还没有从结构调整过程引起崩溃恢复。

评价该例句:好评差评指正

La première mesure à prendre est de promouvoir des accords de concertation nationale, c'est-à-dire parvenir à la signature de pactes sociaux efficaces dans les pays effondrés.

首先需要做是促进全共识——换句话说,在崩溃达成一个有效社会契约。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations ont lieu dans une impunité totale et en l'absence de tout maintien de l'ordre, les auteurs de tels agissements n'ayant pas à rendre compte de leurs actes.

在完全不受惩罚以及法律和秩序崩溃环境发生,在那者对其为不负责任。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.

安全理事会解决国内冲突努力体现在这样一个主题思想:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃保护处于危险之人们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


果实学的, 果实压枝, 果实异形性, 果实直感, 果蔬榨汁机, 果树, 果树的开花, 果树的主枝, 果树行列, 果树栽培,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Charles X, pendant le voyage de Cherbourg, faisant couper une table ronde en table carrée, parut plus soucieux de l’étiquette en péril que de la monarchie croulante.

十世在去瑟堡途中,叫人把一张圆桌改成方,他对这种危难仪式崩溃君权更关心。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était la fin, et plus beau leur paraîtrait le monde, plus grand serait leur chagrin à l'idée de le perdre. Elles risqueraient de voir un paradis sur le point de s'écrouler, un Éden en proie à la peur et au chaos.

如果这一切正在走向终结,好就令人痛苦,况且,那将一个正在毁灭恐惧崩溃天堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


果糖苷, 果糖基, 果糖激酶, 果糖酶, 果糖耐量试验, 果糖血, 果味, 果味的, 果味酒, 果叶属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接