有奖纠错
| 划词

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之声从新罕布什尔州峰巅响起来!让自由之声从纽约州崇山峻岭响起来!

评价该例句:好评差评指正

Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés.

经过共同努力,尽其他一些岩石从我们手里滑脱滚回原处,我们已将一些巨大岩石推顶峰。

评价该例句:好评差评指正

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

群山、山谷、绵延山丘、平原、闪烁微光沙滩,生气勃勃雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏历年, 藏羚羊, 藏龙卧虎, 藏卵器, 藏猫儿, 藏民, 藏木香, 藏匿, 藏匿处, 藏品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Alors, que la liberté retentisse des grandes collines du New Hampshire.

让自由之声从新罕布什尔州峻岭响起来!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce district vague et inhabité s'étend jusqu'à la haute barrière des Alpes australiennes.

这片荒芜人烟地区一直延伸到大阿尔卑斯出那一带脉为止。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le vent fraîchit bientôt avec une extrême violence, et, du haut de Granite-house, on entendait la mer gronder sur les récifs.

风也刮得很猛,“花岗石宫”里,可以听见海水撞礁石上,发出轰隆响声。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La grisaille cède enfin sous la chaleur du soleil, l’éclat de la mer, la puissance de la montagne, la douceur des choses.

终于单调乏味炎热阳光下,波光粼粼海水中,中,温馨生活气氛中消失。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il posa pied à terre et s’assit au bord de la route, puis leva les yeux vers la gigantesque tour en forme de A.

他停下车,坐到路边,仰望这A字形建筑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

De l'autre coté du lac, perché au sommet d'une montagne, un immense chateau hérissé de tours pointues étincelait, de toutes ses fenêtres dans le ciel étoilé.

湖对岸高高坡上耸立着一座城堡,城堡上塔尖林立,一扇扇窗口星空下闪烁。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain matin, 5 janvier, les voyageurs mettaient le pied sur le vaste territoire de Murray. Ce district vague et inhabité s’étend jusqu’à la haute barrière des Alpes australiennes.

第二天,1月5日,早晨,大家踏进了那广大墨累区域。这片荒芜人烟地区一直延伸到大阿尔卑斯出那一带脉为止。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais Harbert, du haut de son observatoire, pouvait précisément observer toute cette portion encore inconnue de l’île, qui avait pu donner ou donnait refuge aux étrangers dont on soupçonnait la présence.

了望台上,赫伯特可以看见岛上所有还没有勘察过地方,这些地方都可能成为他们所怀疑那些陌生人藏身之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏书家, 藏书楼, 藏书章, 藏头露尾, 藏文, 藏污纳垢, 藏物处, 藏戏, 藏香, 藏象学说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接