有奖纠错
| 划词

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之形式重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qu'il rencontre à l'intérieur comme à l'extérieur de son pays allaient croissant, et continuent de croître, tandis que Cuba la socialiste poursuivait et poursuit son chemin, la tête haute, sans ployer.

麻烦事接连不断,继续增加,而社会主义古巴巍然不动,不屈不挠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Elle se tenait debout sur un géant terrassé auquel le chef manquait.

屹立在一个趴的无头怪物

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady se leva comme mue par un ressort, et ses yeux lancèrent des éclairs. Athos resta assis.

米拉迪仿佛被发条的驱动,霍地站了起来,双眸迸射闪电。阿托斯不动。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette antique église, restée intacte au milieu des ruines causées par la réforme et si merveilleusement décrite par Walter Scott, reçut sous ses voûtes massives les passagers et les marins du Duncan.

这是“改教运动”大破独存的一座古教堂,沃尔特·司各特曾用他的妙笔描写过它,现在它的大门正开,迎接邓肯号的乘客和船员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比利时的, 比利时法郎, 比利时法语, 比利时人, 比例, 比例(比例尺的), 比例尺, 比例代表制, 比例导航, 比例的(成),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接