有奖纠错
| 划词

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).

厂及经营条例》(第59章)的附属法例。

评价该例句:好评差评指正

La Factories and Industrial Undertakings Ordinance (ordonnance relative aux usines et aux entreprises industrielles) (chap.

厂及经营条例》(第59章)已于一九九九年修订。

评价该例句:好评差评指正

Certains établissements de recherche commencent déjà à étudier les incidences des normes internationales d'émission et autres règles environnementales sur l'évolution de l'industrie et de la technologie.

研究机构已着手了解国际排放标他环条例技术构成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il portera aussi sur la gestion collective et l'utilisation durable d'ensembles transfrontières intégrés (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur) et évaluera les contributions relatives de différents sous-secteurs industriels au développement durable pour permettre la formulation et la mise en œuvre dans le domaine industriel de politiques et de réglementations environnementales efficientes fondées sur un consensus.

本方案还将涉及综合跨界流域、湿地、沿海地区以及大型海洋生态系统的集体管理可持续的使用;不同分部门可持续发展的相作用进行评估,以便能够制定并执行有成本效益的以共识为基础的政策条例

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碎胶片, 碎焦火钩, 碎焦机, 碎焦煤, 碎礁, 碎金屑玉, 碎茎工人, 碎茎机, 碎晶凝灰岩, 碎块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接