有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail se félicite de l'invitation du Gouvernement salvadorien.

作组政府邀请作组访问。

评价该例句:好评差评指正

7 Le Directeur de l'équipe est responsable de la formation des membres de l'équipe.

作组组长负责作组的训练作。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail d'avant-session a élu Mme Neubauer Présidente.

会前作组选举纽鲍尔女士为作组主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail apprécie profondément le fait que le Gouvernement s'engage à le rencontrer.

作组非常山政府承诺与作组会晤。

评价该例句:好评差评指正

Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

他的作组正在一天24小时不间断作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail se félicite de la coopération des gouvernements qui l'ont invité.

作组欢迎些向作组发出邀请的各国政府的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a rappelé qu'il avait déjà débattu ce paragraphe.

作组回顾,作组此前曾经讨论过(7)

评价该例句:好评差评指正

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

作组编号后面的括号里会显示各作组当前承担的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans l'un ne peuvent pas être conditionnés par des avancées dans l'autre.

一个作组的进展不能以另一个作组的进展为条件。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale est composée de cinq experts désignés par le Président du Groupe de travail.

高级别作组由发展权作组主席任命的五名专家组成。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les noms des groupes de travail renvoyaient aux mandats qui leur étaient confiés.

因此,作组的名称也表明了指派给作组的具体任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a élu M. Evans Njewa (Malawi) rapporteur.

特设作组选举Evans Njewa先生(马拉维)为作组报告员。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il devrait pouvoir la rejeter s'il y a un consensus en faveur du rejet3.

但是,如果作组一致驳回申诉,委员会应有权否决作组的决定。

评价该例句:好评差评指正

L'AWG-LCA et l'AWG-KP se réuniraient pendant ces séries de sessions.

长期合作行动作组和进一步承诺问题作组将在这些会期内举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Le AWG-LCA et le AWG-KP se réuniraient pendant ces sessions.

长期合作行动作组和进一步承诺问题作组将在这些会期内举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié l'Instance permanente d'avoir invité son Président-Rapporteur à participer à sa cinquième session.

作组表示赞赏常设论坛邀请作组主席兼报告员出席论坛五届会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a également renvoyé la question à une prochaine séance officieuse du Groupe de travail.

理事会还把这个问题交给作组,由作组在今后非正式会议上审议。

评价该例句:好评差评指正

Chaque projet est mené par une équipe multidisciplinaire dotée des compétences appropriées.

每个项目都由一个多学科作组负责,作组由具备相应技能的人员组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.

作组似应考虑这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette suggestion.

作组似应考虑这一建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年10月

Des groupes de travail vont être mis en place sur ces sujets.

将就这些主题成立工作组

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Les forces opérationnelles spéciales du gouvernement sont arrivées sur place peu après les explosions.

政府工作组在爆炸发生后不久抵达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Pour lever leurs dissensions, des groupes de travail conjoint vont être mis en place.

解决他们的分歧, 将成立联工作组

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Il y aura notamment une première réunion du groupe de travail sur la sécurité d'internet.

别是,将举行互联网安全工作组次会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Un groupe de travail a été créé pour écouter et comprendre ce que veulent les Européens.

已经成立工作组来倾听和解欧洲人的需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Un groupe de travail a rendu un rapport au gouvernement avec des propositions pour assouplir les règles.

工作组向政府报告放宽规则的建议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月

Lors de la conférence nationale du groupe de travail à Beijing, Liu Qibao a qualifié la sécurité idéologique et culturelle de valeurs clés.

在北京召开的工作组全国会议上,刘启宝称思想文化安全为关键价值观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Ce soir, l'Arabie saoudite se félicite de la formation d'un groupe de travail chargé d'élucider les conditions de la disparition de Jamal Khashoggi.

今晚,拉伯欢迎成立工作组,以澄清贾迈勒·卡舒吉失踪的条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月

Le président de la Knesset a annoncé, ce mercredi soir, la mise en place d'un groupe de travail sur cette question du code vestimentaire.

周三晚上,议会议长宣布成立关于着装规范问题的工作组

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

A.-S.Lapix: Le président a par ailleurs promis l'arrivée d'une 4e compagnie de CRS et la création d'une task force pour lutter contre les caids.

- A.-S.Lapix:总统还承诺第四 CRS 公司的到来,并成立工作组来对抗老板。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月

" Nous allons lancer les groupes de travail. Les groupes sont un des aspects des négociations de Vienne" , a déclaré M. Mistura aux journalistes.

" 我们将启动工作组。集团是维也纳谈判的方面," 米斯图拉告诉记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

L’équilibre géographique est scrupuleusement respecté, car ces groupes de travails sont présidés par deux ministres, l’un étant originaire d’un pays en développement et l’autre d’un pays développé.

地域平衡受到严格尊重,因为这些工作组由两名部长担任主席,名来自发展中国家,另名来自发达国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月

Les armées américaine et russe formeront également un groupe de travail pour discuter des questions qui surviendront dans la mise en oeuvre de l'accord, a ajouté M. Cook.

美国和俄罗斯军队还将组成工作组, 库克补充说,讨论协议执行过程中出现的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

Les équipes de la Croix-Rouge libérienne chargées de la collecte des corps de victimes d'Ebola autour de la capitale ont constaté une baisse depuis le début du mois.

自本月初以来,在首都周围收集埃博拉受害者尸体的利比里亚红十字会工作组人数有所下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Avant de partir pour la Malaisie, il avait expliqué à Beijing que le groupe de travail avait l'intention d'enquêter sur l'accident en coordination avec la Malaisie et d'autres pays.

在前往马来西亚之前,他曾在北京解释说,工作组打算与马来西亚和其他国家协调调查这起事故。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月

Emmanuel Macron achève donc sa tournée africaine au Ghana. Ces dernières heures, il a précisé son projet de force opérationnelle pour lutter contre les réseaux des passeurs de migrants en Libye.

因此,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)正在加纳完成他的非洲之旅。最近几小时,他澄清他的计划,即成立工作组,打击利比亚的移民走私网络。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月

Le chef du groupe de travail de lutte contre la pornographie et les publications illégales, Liu Qibao, a annoncé lundi qu'il fallait mener plus d'actions pour qu'Internet devienne un espace " propre" .

打击色情和非法出版物工作组负责人刘启宝周宣布,需要采取更多行动使互联网成为" 干净" 的空间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月

L'émissaire spécial de l'ONU en visite en Syrie, Staffan de Mistura, a indiqué lundi que les groupes de travail qu'il avait proposés pour discuter de solutions à la crise syrienne allaient bientôt être lancés.

国叙利亚问题使斯塔凡·德米斯图拉周表示,他提出的讨论解决叙利亚危机的工作组将很快成立。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月

Selon le porte-parole de la Force apéciale conjointe (JTF) à Borno, le lieutenant-colonel Sagir Musa, des hommes armés ont attaqué mardi matin Bama, ville située à 187 km de Maiguguri, épicentre de la rébellion.

据博尔诺联工作组(JTF)发言人萨吉尔·穆萨中校(Lt. Col. Sagir Musa)称,武装人员周二早上袭击距离叛乱中心迈古里187公里的巴马镇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月

Les trois parties, a ajouté le Premier ministre chinois, établiront des groupes de travail immédiatement et feront avancer le projet de haute qualité aussi rapidement que possible au bénéfice des transporteurs de passagers et de fret.

总理补充说,三方将立即建立工作组,并尽快推进高质量项目,以造福客运和货运公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底板活动的框, 底版, 底本, 底边, 底冰, 底部, 底部的, 底部顶杆, 底部截槽, 底部隆起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接