有奖纠错
| 划词

Le système d'allocations aux bénéficiaires de congé de maternité a été modifié récemment.

产假受益人的工资度一直是近期改革的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de l'élargissement des fourchettes posait le problème des contrôles financiers.

采用宽幅工资度,就会引起财务控的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la masse des rémunérations après l'élargissement des fourchettes devrait être équivalente au montant actuel.

宽幅工资工资总量也应与目前水平基本相当。

评价该例句:好评差评指正

Étude des effets du système de salaire sur la différence de salaire entre les femmes et les hommes.

关于国家工资度对男女间工资差别的影响的

评价该例句:好评差评指正

Les efforts qu'elles déployaient dans ces deux domaines pourraient d'ailleurs être facilités par l'adoption de la nouvelle structure.

时,宽幅工资度本身可以帮助促进这些方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Sur un plan interprofessionnel, Monaco s'aligne sur le Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) pratiqué en France.

对非熟练工人,不论什么职业,摩纳的做法是基于法国有保证最低工资(SMIC)。

评价该例句:好评差评指正

L'application de fourchettes élargies dans le cadre d'une équipe pilote présuppose l'existence d'un système d'évaluation et de notation crédible.

宽幅工资度试行方案若要取得成功,就必须建立度。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la délégation de l'oratrice aimerait avoir des précisions sur la proposition relative à l'élargissement des fourchettes.

在此方面,古巴代表团欢迎提出更多的资料,说明拟议的宽幅工资度。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a donc passé en revue les différentes propositions afin de choisir celle qui serait mise à l'essai.

宽幅工资度以及按业计薪度所引起的薪资和福利度的变动程度很大,因此必须审慎、慎重地审这两种办法的方方面面。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la méthode des fourchettes élargies est mieux adaptée à la gestion du travail, notamment du travail en équipe.

因此,宽幅工资度比较能适应工作的管理、特别是团队工作。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses consacrées à l'introduction d'un barème de salaires différentiels dépasseront 12 milliards de tenges (soit 89 millions de dollars).

为采用差额工资将支出120多亿坚戈(约等于8 900万美元)。

评价该例句:好评差评指正

Là où ils existent, les systèmes de traitements à fourchettes élargies vont généralement de pair avec la rémunération au mérite.

一般而言,在实行宽幅工资度的地方,都实行按业计薪的度。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement des fourchettes entraîne moins de contrôle au niveau central et la délégation de davantage de responsabilités administratives aux cadres.

实行宽幅工资度,所需的中央工作人员会减少,可以将更多的行政责任下放给管理员。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont estimé qu'il était souhaitable que le système des Nations Unies adopte un régime des traitements à fourchettes élargies.

各组织认为,共度适合采用宽幅工资度。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du CCASIP a estimé que la notation des fonctionnaires constituait un élément important de la structure à fourchettes élargies.

国际职工会协会代表说,是宽幅工资度的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a mis en place un système (Logib) pour le surveiller et à cette fin un manuel a été rédigé.

瑞士政府有一个监测工资度的系统(Logib),正在起草一份监测指南。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, cela réduit la focalisation sur le classement des emplois et la nécessité d'avoir de nombreux spécialistes de ce domaine.

因此,宽幅工资度使职务分类不再成为工作重点,因而不需要如此众多的职务叙级专家。

评价该例句:好评差评指正

D'autres contrôles financiers pourraient, toutefois, être utilisés par les organisations appliquant le régime commun dans le cadre d'un système de fourchettes élargies.

但是,在为共度设计宽幅工资度时,可以虑一系列其他财务控办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet aux cadres de redistribuer les fonctions et attributions de leur personnel de façon à répondre aux nouveaux besoins et priorités.

宽幅工资度使管理员可以改变工作人员的职责,以适应新的要求和优先目标。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait attendre qu'un expert indépendant ait évalué les résultats de ces projets avant de prendre une décision finale à cet égard.

在独立专家评估试点项目的成果之前,委员会不应最终核准宽幅工资度的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加长部分, 加长船首楼甲板, 加长的, 加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接