有奖纠错
| 划词

Cela laisserait encore au système judiciaire classique une charge de travail énorme.

这仍然为常规司法系统留下了工作量

评价该例句:好评差评指正

La Division promet son plein soutien au Comité pour terminer son emploi du temps chargé.

该司保证全力支持委员会完成其工作量

评价该例句:好评差评指正

Non seulement le Comité a-t-il célébré son vingt-cinquième anniversaire, mais il s'est aussi acquitté d'un programme de travail très chargé.

委员会不仅庆祝了其二十五周年纪念,而且还完成了工作量

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, les femmes produisent entre 60 et 80 % des denrées alimentaires et supportent une charge de travail considérable.

发展中国家妇女生产60%至80%粮食,承受着工作量

评价该例句:好评差评指正

Distingués Coprésidents, je pense que ceci représente une somme de travail assez considérable sur une période assez courte, ce qui reflète bien l'engagement et le professionnalisme de tous les intéressés.

尊敬联合主席,我相信上述事项在一个短期内已经意味着十工作量,这也反映出所有参与工作人所作出承诺及其专业水平。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ad litem assument une charge de travail considérable pour nous permettre d'achever notre mandat dans les meilleurs délais, et ils apportent une contribution exceptionnelle à la mission du Tribunal.

审案法官为加快结案承担了工作量,对法庭任务作出了出色贡献。

评价该例句:好评差评指正

En outre, compte tenu de l'énorme volume de travail et des responsabilités qui incombent à la Cour internationale de Justice, le Nigéria souligne la nécessité de doter cette instance de ressources financières suffisantes.

与此同时,注意到国际法工作量和重责任,尼日利亚强调需要给予国际法资金。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes actuelles de prévision, de planification et de maîtrise des dépenses liées aux programmes sont laborieuses et créent un gros volume de travail pour le personnel du siège et des bureaux de pays.

目前预测、规划和控制方案支出办法繁琐,给国家办事处和总部工作人员都造成工作量

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures, tout en ayant amélioré la productivité de la Cour, ne sont pas suffisantes pour lui permettre de faire face à l'alourdissement considérable de sa charge de travail entraînée par l'augmentation du nombre d'affaires portées devant elle.

这些措施虽然提高了法工作效率,但仍不足以确保法能够处理因案件增加造成工作量

评价该例句:好评差评指正

Il n'aurait pas été possible de venir à bout de la charge considérable de travail et des nombreux problèmes que posent les travaux relatifs à la méthodologie sans cet effort collectif et le dévouement exceptionnel des personnes concernées.

之所以能够应付方法学工作工作量和所构成许多挑战,完全要归功于集体努力和非同一般决心。

评价该例句:好评差评指正

Le développement croissant du Conseil en tant qu'instance de dialogue en matière de politiques ainsi que sa dimension de suivi des grandes conférences internationales, lui confèrent une importance accrue et imposent de lourdes charges de travail à ses membres.

该理事会作为政治对话论坛日益发展,加之其对各主要世界会议采取后续行动,使其工作具有更重要价值,也给其成员带来了工作量

评价该例句:好评差评指正

Une inspection classique est effectuée par trois à cinq inspecteurs qui travaillent pendant deux à cinq jours, aussi devons-nous faire preuve du maximum d'efficacité lorsque nous utilisons notre personnel dans un très court laps de temps et pour l'accomplissement d'une tâche aussi immense.

典型视察需要3至5名视察员工作2至5天,因此我们效率很高,在很短时限内把我们人员用于工作量任务。

评价该例句:好评差评指正

M. Pons a fait observer que l'établissement de ces rapports et l'organisation des nombreuses réunions correspondantes représentaient pour les membres du Groupe et de ses comités de choix techniques et de ses équipes spéciales un volume de travail considérable que ces personnes accomplissait volontairement.

Pons先生指出,编写这些报告并举行与这些报告有关许多会议对于自愿展开工作本小组及其各技术选择委员会和工作队成员来说是一个工作量

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est très important de mener à bien le processus de recrutement du personnel et de budgétisation de la Chambre des crimes de guerre de Bosnie-Herzégovine, compte tenu de la charge de travail considérable qui sera la sienne dans un avenir proche.

在这方面,必须完成波斯尼亚和黑塞哥维那国家法战争罪特别法庭人员配备和预算编制过程,同时考虑到在不远将来它所面临工作量

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des budgets annuels et des rapports connexes sur l'exécution du budget crée une importante charge de travail supplémentaire pour les personnes qui en sont chargées, ainsi que pour les spécialistes qui devraient consacrer toute leur attention à l'achèvement de la phase de mise en jugement.

编制年度预算和有关执行情况报告工作给负责编制工作人员,包括应将全部注意力投入完成审判工作实务人员,带来额外工作量

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de pays, qui ne compte que deux postes d'administrateur recruté sur le plan national, a du mal à absorber la charge de travail de plus en plus lourde que représente l'administration d'un programme élargi, d'où le besoin de créer, pour le bureau du Mozambique, un poste d'administrateur recruté localement.

然而,由于该外地办事处只有两名本国专业干事,面对方案范围扩必然增加工作量,他们人力不足,很难应付,因而有必要在莫桑比克国别办事处设置一个国际专业干事员额。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement du Comité a renforcé sa représentativité géographique et sa compétence technique multisectorielle, bien qu'elle n'ait pas nécessairement amélioré sa capacité de faire face à l'immense volume de travail que suppose l'examen de plus de 50 rapports accumulés, en plus des nouveaux rapports initiaux que le Comité reçoit et qui émanent des États parties aux deux protocoles facultatifs de la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants, la pornographie mettant en scène des enfants et l'implication d'enfants dans des conflits armés.

委员会加强了其地区代表性和多领域技术竞争力,虽然其能力还没有得到足够提高来面对工作量,即50份积压下来报告,另外还有不断从缔约国收到关于买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和儿童卷入武装冲突两项公约任择议定书初步报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梅毒性硬化性舌炎, 梅毒性指炎, 梅毒性主动脉炎, 梅毒学, 梅毒疹, 梅恩, 梅核气, 梅红(色)的, 梅红色, 梅花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接