有奖纠错
| 划词

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

评价该例句:好评差评指正

C'est une somme fantastique.

这是一笔令人咋舌的巨款

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款被视为巨款

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.

该《公约》的其他条款,对予打击涉及巨款的腐化案件更有效益。

评价该例句:好评差评指正

Une part non spécifiée de cet argent devait servir à des activités militaires contre le Gouvernement fédéral de transition.

这笔巨款中数目不详的一部分被于针对过渡联邦政府的军事行动。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté fournissait également un appui important à des projets visant à accroître la compétitivité de ce secteur dans les pays bénéficiaires.

而且,欧共体还拨出了援助巨款,帮助旨在改善接受国这一部门竞争力的目。

评价该例句:好评差评指正

Du début de la pandémie à nos jours, de nombreux efforts ont été consentis, et des sommes colossales ont été consacrées.

自从这个流行病开始以来,世界为了消除这个祸害而作出了很多努力并花费了巨款

评价该例句:好评差评指正

La Communauté fournissait également un appui important à des projets visant à accroître la compétitivité de ce secteur dans les pays bénéficiaires.

而且,欧共体还拨出了援助巨款,帮助旨在改善接受国这一部门竞争力的目。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive également que des personnes qui souhaitent migrer soient contraintes de payer des sommes très importantes à des agents qui les aident.

或心怀志向的移徒者不得不向帮助他们的代理人支巨款

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.

这一基金将避免联合国不得不把巨款投入维持和平行动或冲突后建立和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des détenteurs de savoirs traditionnels peuvent être reconnus de différentes façons : rémunération immédiate, redevances, commissions liées à des services matériels, participation de chercheurs locaux et de communautés locales à la R-D, paiements échelonnés, etc.

可以通过预资金、支费和材料服务费、当地研究人员和社区参与研究与发展、一次性支巨款等多种形式确认传统知识持有人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont de plus en plus appelés à statuer sur les requêtes déposées par des parties civiles, et ils imposent de lourdes amendes aux responsables, y compris à l'État rwandais dans des affaires dans lesquelles d'anciens fonctionnaires sont impliqués.

法院越来越多地作出有利于民事原告的判决,并对责任者,包括涉及前政府官员对卢旺达政府罚以巨款

评价该例句:好评差评指正

La situation est compliquée parce que les gouvernements des pays où les banques détiennent la majeure partie de ces montants importants ne sont pas disposés à déployer des efforts pour rendre ces capitaux à ceux à qui ils appartiennent de plein droit, à savoir la population de l'Afrique.

这种情况更加恶化的是,这些巨款中的绝大部分存放在外国银行之中,而这些银行所在国的外国政府不愿意作出努力,将这些资本交还给它们合理的拥有者非洲人民。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont maintenant élaboré un plan de renforcement du potentiel militaire et sont sur le point d'acheminer des armes et du matériel perfectionnés pour armer les forces américaines d'occupation de la Corée du Sud et ont alloué à cette fin des fonds considérables d'un montant de 11 milliards de dollars.

今天,美国已经制定增强作战能力的计划,拨出110亿美元的巨款,要运送尖端武器和装备,把占领南朝鲜的美军武装起来。

评价该例句:好评差评指正

Suite à l'adoption de sa position nucléaire révisée, qui prévoit la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, la possibilité d'employer ou de menacer d'employer des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires et le fait de prendre des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité comme cible d'armes nucléaires, des millions de dollars ont été investis pour réduire à 18 mois le temps nécessaire pour reprendre les essais nucléaires.

美国在通过《核姿态回顾》,允许发展新型核武器,可能对无核武器国家或威胁核武器,以及把核武器瞄准《条约》无核武器缔约国之后,拨出了巨款,把恢复核试验所需要的时间缩短到18个月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électropolissage, électropolymérisation, électropompe, électro-pompe, électroponcture, électroporation, électroportatif, électroporteur, électropositif, électropositive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais à mon avis, il y a peu de chances que Airbnb paye une telle somme.

但是在我看来,爱彼迎支付这笔巨款可能性非常低。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Allemands doivent payer des sommes énormes et doivent rendre les régions d'Alsace et de Lorraine à la France.

德国人要付一笔巨款且要法国阿尔萨斯和洛林区。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Par les soins de Mathilde, cette grotte sauvage fut ornée de marbres sculptés à grands frais, en Italie.

在玛蒂尔德关心下,这个荒蛮山洞用花巨款大利雕刻大理石装饰起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

300 euros par an, c'est énorme.

每年300欧元是一笔巨款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

30 euros par mois, c'est colossal.

每月 30 欧元是一笔巨款

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il prétendait avoir la connaissance d’un trésor immense, et offrait des sommes folles au gouvernement si on voulait le mettre en liberté.

“他自以为有一个极大宝藏,假如他能获得自由,他愿政府一笔巨款。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une liasse de bank-notes, formant l’énorme somme de cinquante-cinq mille livres, avait été prise sur la tablette du caissier principal de la Banque d’Angleterre.

一大叠钞票价值五万五巨款,竟从英国国家银行总出纳员小柜台上被人偷走了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: des gros sous. Lorsque James Cameron a réalisé le désormais célèbre Titanic, il occupait les postes de réalisateur, producteur, monteur et scénariste.

一笔巨款。当詹姆斯-卡梅隆执导现在著名《泰坦尼克号》时,他是导演、制片人、编辑和编剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

C'est une grosse somme d'argent, un énorme contrat d'armement de plus de 2 millliards d'euros, qui est en jeu, qui est remis en question.

这是一笔巨款,一份价值超过 20 亿欧元巨额武器合同,危在旦夕,令人质疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La commune de Maidières et ses 1500 habitants viennent de recevoir la coquette somme de 1 million d'euros, léguée par l'une de ses anciennes habitantes.

Maidières 市及其 1500 名居民刚刚收到了一笔 100 万欧元巨款,这笔款项是由一位前居民遗赠

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On vivait donc bien à bord du Mongolia, dans cette société de fonctionnaires, auxquels se mêlaient quelques jeunes Anglais, qui, le million en poche, allaient fonder au loin des comptoirs de commerce.

人们在蒙古号上过得很舒服。在这些官员当中,也有些年轻英国人,他们是带着巨款到海外去经商

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming n'en rajouta pas et accepta son offre. C'était une somme énorme, mais il ne tomba pas dans un enthousiasme excessif car il était bien conscient que l'argent ne lui sauverait pas la vie.

云天明没有再推辞,收下了这笔对他来说堪称巨款钱,但没有太多兴奋,因为他清楚,现在钱已经救不了自己命了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marié et père de plusieurs enfants eux même en poste à la cour de Pierre d'Alençon, il avait plusieurs maîtresses et avait la réputation d'avoir acheté, avec ses moyens considérables, les faveurs de plusieurs femmes mariées.

他已婚并有多个子女,他们都在皮埃尔宫廷任职,他有好几个情妇,并且因花费巨款和多位已婚女性通奸而声名狼藉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand je pense que la dernière fois nous avons fait acheter à prix d’or le tonnelet de vin retrouvé dans l’épave… Non mais, de vous à moi, vous trouvez vraiment que ce gars-là ressemble à un Colmateur ?

上次耗巨款买下沉船中酒,我就想… … 你说,这人有一点儿面壁者样子吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les millions perdus dans la baie de Vigo, en 1702, par les galions espagnols, lui fournirent une mine inépuisable de richesses dont il disposa toujours, et anonymement, en faveur des peuples qui se battaient pour l’indépendance de leur pays.

1702年,西班牙大帆船在维哥湾所丧失百万资财成了他用不完财富,他经常用这笔巨款来帮助那些为争取独立而奋斗国家,同时却始终不暴露自己姓名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope, électroscopie, électroscopique, électrosensible, électrosol, électrosolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接