有奖纠错
| 划词

Son bénéfice sera la différence entre les deux prix.

银行利润将是这两种价格之间差价

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes étaient constituées par la différence de prix, les frais d'entreposage et le fret.

这些损失包括差价、仓储费和运费。

评价该例句:好评差评指正

JEPCO réclame une indemnité de DM 789 752, soit la différence de prix entre le marché Felten et le marché  Alcatel.

JEPCO要求赔偿789,752德国为与Felten签订合同价格和与Alcatel签订合同价格之间差价

评价该例句:好评差评指正

Le système calcule aussi automatiquement l'indemnité de poste ainsi que l'indemnité pour frais d'étude.

同样,该系统还自动计算工地点差价调整数和教育补助金。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que la question soit renvoyée au CCPQA pour examen.

委员会提出,此事应交由工地点差价调整数问题咨询委员会审查。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans le tableau 2 les coefficients d'ajustement applicables à cette catégorie.

附表2列有适用所有工地点专业及以上职类地点差价调整数乘数。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工地点差价调整数总合即薪酬净额。

评价该例句:好评差评指正

Leur rémunération progresse régulièrement grâce aux augmentations périodiques et à l'ajustement de poste.

他们通过职等内加薪和工地点差价调整数定期加薪。

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer le montant des rémunérations, on appliquera les barèmes d'imposition et les coefficients d'ajustement appropriés.

在对报酬数额进行评价时,将适用适所得税和现有地点差价调整数比较级差。

评价该例句:好评差评指正

La différence est comparable s'agissant des marchandises en provenance de Singapour, dont viennent l'essentiel des importations.

尔代夫进口品主要来源——新加坡运来货物也存在类似费用差价

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'ajustement négatif.

不存在工地点差价调整数负值。

评价该例句:好评差评指正

Mais à New York, le coefficient d'ajustement a dépassé les niveaux que les demandes initiales avaient prévus.

不过,纽约地点差价调整数乘数高以前在初步提案中预计水平。

评价该例句:好评差评指正

Barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur

为保持各地办事处生活水平相等,秘书长可用不计养恤金地点差价调整数,调整本附件第1款和第2款规定基本薪金,此项差价调整数应根据有关办事处地生活费用、生活水平以及有关因素和纽约相比而制定,无须扣除工人员薪金税。

评价该例句:好评差评指正

Barème des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur

为保持各地办事处生活水平相等,秘书长可用不计养恤金地点差价调整数,调整本附件第1款和第3款规定基本薪金,此项差价调整数应根据有关办事处地生活费用、生活水平以及有关因素和纽约相比而制定,无须扣除工人员薪金税。

评价该例句:好评差评指正

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工地点差价调整数一些活动将不久进行。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le classement aux fins de l'ajustement sera modifié en fonction des mouvements des indices d'ajustement.

嗣后,工地点差价调整数等级方面改变将根据合并地点差价调整数指数变动出。

评价该例句:好评差评指正

L'écart de rendement entre les obligations des pays émergents et les bons du Trésor des États-Unis a augmenté.

新兴市场债券与美国国库券之间收益率差价在增加。

评价该例句:好评差评指正

On devrait fixer un taux horaire variable en fonction du lieu de résidence de l'équipe de la défense.

应考虑根据辩护小组居住地情况固定一个差价小时费率。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.

基薪/底薪表是为消除负等级工地点差价调整数而采取一套综合措施一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des essais avaient montré que l'application de la nouvelle structure n'entraînait pas de distorsions systématiques des indices.

测验结果显示,在最终地点差价调整数指数小大方面,新结构影响并无任何经常偏差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement, horizontalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Parfois, elle pratiquait une petite hausse illicite des prix et mettait la différence dans sa poche.

会略微调高价格,把装进自己的袋。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il est vrai qu'ils m'auraient coûté quelque chose de plus, mais cette différence de prix pouvait-elle compenser de si grands hasards ?

虽说价钱贵一,但绝不值得自己去冒样大的风险!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma, Hormurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接