Le blindé a ensuite quitté les lieux et rejoint son poste.
该装甲车后来离开此地,返回己哨所。
La formation insuffisante du personnel, les difficultés d'accès liées aux conditions de sécurité et la nécessité de tenir compte des aspirations des différents clans en matière de représentation nuisaient gravement à la qualité des services disponibles.
因缺乏经充分培训工作人,也由于安全面问题以及需要照顾不同氏族代表所维护己利益使得难以深入有关群体,提供这类服务受到了限制。
Depuis des décennies, l'établissement militaire voit dans les mines terrestres l'un des moyens de contenir la mobilité de l'adversaire offrant le meilleur rapport coût-efficacité et un multiplicateur de forces à l'appui de positions défensives sur le champ de bataille.
几十年来,地雷受到了军极大重视,被看作是限制敌对武装机动性最具成本效益法,以及在阵地上巩固己御阵地有力手段。
Si le Koweït se félicite de la coopération de l'Iraq dans ce domaine, il demande néanmoins instamment à ce dernier de déployer davantage d'efforts pour éliminer les obstacles de son côté de la frontière pour faciliter l'entretien des bornes-frontières.
虽然科威特对伊拉克在这一问题上合作表示高兴,但是,他敦促伊拉克做出更大努力,以消除己边界障碍,以更进一步放宽对界碑维持限制。
5 Le chargeur et le transporteur sont responsables l'un envers l'autre et envers le destinataire et la partie contrôlante pour toute perte ou tout dommage résultant du non-respect par l'un ou l'autre de leurs obligations respectives en vertu des articles 7.2, 7.3 et 7.4.
5 托运人和承运人应对因己未遵守第7.2、7.3和7.4条为其规定义务而造成任何损失或损坏而向对、收货人和控制承担赔偿责任。
Pour retrouver ensuite avec plus d'efficacité et de précision les champs de mines posés par les troupes dans ces conditions, on peut employer des moyens techniques qui augmenteront la probabilité selon laquelle le périmètre du champ de mines sera mis en évidence, tels que des marqueurs spéciaux fixés sur chaque mine.
为了提高随后探测己部队所布雷场效力和精度,可采用提高雷场周界探测概率法和手段,如每一枚地雷所附特殊标记。
Quant aux mines automatiques de contact amarrées, que l'un des belligérants aurait posées le long des côtes de l'autre, l'emplacement en sera notifié à l'autre Partie par la Puissance qui les a posées et chaque Puissance devra procéder dans le plus bref délai à l'enlèvement des mines qui se trouvent dans ses eaux.»
关于一敌对在另一岸边水域敷设用锚系住自动触发水雷,敷设水雷须向另一通报水雷位置,每一均须尽快着手排除己水域中水雷。”
Outre ces droits de rétention légaux de nature limitée, de nombreux États autorisent les parties contractantes à étendre la portée du principe juridique général et à convenir que, si l'une d'elles manquait à son obligation contractuelle, l'autre pourrait s'abstenir d'exécuter l'obligation qu'elle a envers la première, même dans le cadre d'un autre contrat.
除了这些有限制法定留置权之外,许多国家允许合同当事人扩大一般法律原则范围,约定一旦一当事人违反合同义务,另一可停止履行己义务,即使该履行行为涉及当事人之间另一个合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。