有奖纠错
| 划词

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃一切。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont félicitées du travail déjà accompli en dépit des difficultés.

有些代表团对克服困难迄今为止工作表示了支持。

评价该例句:好评差评指正

Or, rien ou presque n'a été fait pour atteindre ces objectifs et concrétiser ces engagements.

不过,在实现这些目标方面,事很少,甚至没有。

评价该例句:好评差评指正

Tout en saluant le travail accompli par la Commission, ma délégation voudrait formuler les observations suivantes.

我国代表团欢迎委员工作,并提出下列意见。

评价该例句:好评差评指正

Cela est reflété en grande partie dans le présent rapport.

了相当阐述。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant qu'ils l'ont fait, la balle est dans notre camp.

现在他们完他们工作,轮到我们采取行动了。

评价该例句:好评差评指正

La présente section a trait aux réunions dont l'organisation matérielle a été assurée par le Secrétariat.

本章对秘书处安排议进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

La motivation de cette décision est expliquée au paragraphe 150 du Guide pour l'incorporation.

颁布指南第150段对决定这样原因作了解释。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a joué plus que son rôle pour leur fournir l'assistance.

在为其提供援助方面,印度尼西亚了许多事。

评价该例句:好评差评指正

Et il nie tout ce qu'il a promis de faire dès que l'environnement devient plus favorable.

一旦环境变得较为有利,它就否认它一切。

评价该例句:好评差评指正

Seules les modifications apportées au système amplement décrit dans ledit rapport sont exposées reprises ci-aprèsdessous

下面只对第详细说明制度,介绍之后所作修订。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons à l'hommage rendu au travail que l'OSCE a réalisé et continue de réaliser au Kosovo.

我们也感谢欧安组织在科索沃正在工作。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes créées par le Comité pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III ont fait un travail particulièrement utile.

外空委为实施第三次外空议建议而设立各行动小组了非常有用工作。

评价该例句:好评差评指正

Le week-end fut long mais nos développeurs fétiches, ont réussi à faire ce qu'il fallait pour que cela puisse fonctionner.

周末长,但我们最喜爱开发成功地正确事情这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle n'a pas apporté de preuves à l'appui de son allégation concernant le prix total des travaux qu'elle aurait exécutés.

然而,Rotary没有提供证据证明所称工作总价值。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que l'ONU a fait dans le sud du Soudan, et c'est ce que nous souhaitons tous pour le Darfour.

这就是联合国在苏丹南部一切,也是我们所有人都希望在达尔富尔看到

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'instauration de la confiance en nos activités nucléaires, mon pays a fait tout ce qui était en son pouvoir.

在建立人们对我国核活动信心方面,我国作出一切可努力。

评价该例句:好评差评指正

D'après les rares informations fournies par Technika, Fahad avait effectué un premier versement d'un montant de KWD 11 880 pour les travaux effectués.

从Technika提供有限资料来看,Fahad就工作向Technika支付了部分款额,即11,880科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur les connaissances obtenues au sujet de la condition de la femme grâce aux études statistiques qui ont été effectuées.

请提供资料,说明统计调查所反映妇女状况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si la Cour elle-même prend en compte le travail effectué dans d'autres instances des progrès seront faits dans l'harmonisation du système juridique international.

但如果国际法院本身重视其他法庭工作,就在协调国际法律系统方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano, cyclopentène, cyclopenténo, cyclopentényle, cyclopenthiazide, cyclopentobarbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Enfin, elle s’était donné la mesure de ses moyens, inconnus d’elle-même jusqu’alors, par cette expérience faite sur le sujet le plus rebelle que la nature et la religion pussent soumettre à son étude.

总之,通过本性和宗教能够为她提供研究不化试验,她为自己找到了直到此时仍属施展手段尺度。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dès le samedi soir, madame Lorilleux apporta ses cadeaux de marraine : un bonnet de trente-cinq sous et une robe de baptême, plissée et garnie d’une petite dentelle, qu’elle avait eue pour six francs, parce qu’elle était défraîchie.

星期六晚上,罗利欧教母礼物带来了,一顶值三十五个铜币小帽,一件洗礼衣裳,衣服上还镶着花边,是她用六个法郎买来,因为是半旧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium, cyclo-pousse, cyclopropane, cyclopropényle, cyclopropyle, Cyclops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接