有奖纠错
| 划词

Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.

巴塞罗那面对的则是成功的危机。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.

西班牙直在促进体化机制,特别是在地中海地区,通过巴塞罗那进程。

评价该例句:好评差评指正

La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.

巴塞罗那理想仍然令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.

他拥有巴塞罗那大学法律学位。

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.

国际法院在审理巴塞罗那电车公司案时点,4790段。

评价该例句:好评差评指正

Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.

巴塞罗那电车公司案,33-3438段。

评价该例句:好评差评指正

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.

巴塞罗那电车公司案(判决),34-3538段。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不过,巴塞罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.

供择方案可以说是巴塞罗那电车公司案中的唯规则。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.

委员们普遍支持以巴塞罗那电车公司案的判决为依据的17条1款。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案不是神圣不可碰的。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.

因此,本报告从讨论巴塞罗那电车公司案开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.

我们在巴塞罗那这样讲,我们现在又重复它。

评价该例句:好评差评指正

Affaire de la Barcelona Traction, p.

巴塞罗那电车公司案,44

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.

按照巴塞罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。

评价该例句:好评差评指正

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

巴塞罗那电车公司案,同上。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车公司案本身就表明准确查明个公司的股权有多么困难。

评价该例句:好评差评指正

La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.

利比亚积极参加巴塞罗那欧洲-地中海进程是这方面尤其受到欢迎的举动。

评价该例句:好评差评指正

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就巴塞罗那电车公司案所建立的般规则将造成更多的混淆。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.

国际法院在巴塞罗那电车公司案中为确定公司是否已消亡规定更高的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.

你好!我打电话是为了咨询关于巴塞罗那的住所情况。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Oui, je pars en vacances cet été. Je vais aller en Espagne à Barcelone.

去,我这个暑假去度假。我准备去西班牙巴塞罗那

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Hey ! Si on allait à Barcelone ?

嘿。不然我们去巴塞罗那吧?

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Sport, et d'abord football : ce soir, l'Olympique de Lyon rencontrera le FC Barcelone en ligue des champions.

体育新闻方面,首先是关于足球的:天晚上,里昂淘汰巴塞罗那出线冠军联赛。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

À Barcelone, c’est la deuxième étape de cette année à l’étranger.

巴塞罗那,这是外的第二个阶段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201711合集

Ce dimanche, l'homme de Madrid, le premier Ministre espagnol  Mariano Rajoy est venu à Barcelone.

本周日,来自德里的西班牙里亚诺·拉霍伊来到巴塞罗那

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181合集

Il avait fait le bonheur du FC Barcelone. Ronaldinho met un terme à sa carrière.

他给巴塞罗那带来了欢乐。罗纳尔迪尼奥宣布退役。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188合集

On se rend à Barcelone pour débuter ce journal.

我们前往巴塞罗那开始天的新闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20185合集

RFI il est 22h07 à Barcelone. La Catalogne a enfin son président de région.

RFI 现在是巴塞罗那时间22点07分。加泰罗尼亚终于有了它的地区统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187合集

Le FC Barcelone aime décidément les défenseurs centraux français.

巴塞罗那确实喜欢法中卫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212合集

Et dans son discours à Barcelone le nationaliste a annoncé qu'il défendrait le referendum d'autodétermination.

而在巴塞罗那的演讲中,这名民族主义者宣布他将扞卫自决公投。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138合集

La joie de Jérémy Stravius, au micro de notre envoyé spécial à Barcelone, Christophe Diremzian.

杰里米·斯特拉维斯在巴塞罗那的特派记者克里斯托夫·迪雷姆齐安的采访中表达了喜悦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137合集

Enfin en football, le FC Barcelone a un nouvel entraîneur.

在足球方面,巴塞罗那足球俱乐部有了新教练。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133合集

FC Barcelone mène 2 buts à face à l’AC Milan.

巴塞罗那在对阵AC米兰的比赛中领先2球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178合集

Barcelonais et touristes auront jusqu’à dimanche 20 heures pour signer le registre de condoléances.

巴塞罗那市民和游客将有直到周日20点的时间来签署吊唁簿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134合集

Le football est le match nul 2 partout entre le FC Barcelone et le Paris-Saint-Germain 2-0.

足球比赛以巴塞罗那和巴黎圣日耳曼2比2战平结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137合集

Enfin en sport une nouvelle médaille française aujourd’hui aux championnats du monde de natation, a Barcelone.

终于在体育方面,天法巴塞罗那的世界游泳锦标赛上获得了一枚新奖牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137合集

Les championnats du monde qui ont lieu à Barcelone.

正在巴塞罗那举行的世界锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238合集

Venise est victime de son succès à l'égal d'Amsterdam, de Prague, de Barcelone ou de Dubrovnik.

威尼斯像阿姆斯特丹、布拉格、巴塞罗那或杜布罗夫尼克一样,成了成功的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144合集

Après avoir été éliminé en quart de finale du tournoi de Monte-Carlo, l'Espagnol, a perdu à Barcelone.

在蒙特卡洛 tournament 的四分之一决赛中被淘汰后,这位西班牙选手又在巴塞罗那输掉了比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接