有奖纠错
| 划词

Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.

这家酒店位于市郊

评价该例句:好评差评指正

Mon école est à proximité des banlieues.

我的学校邻近市郊

评价该例句:好评差评指正

Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.

营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.

促进年轻的专业培训,优先重视农村和市郊地区。

评价该例句:好评差评指正

La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.

青岛市郊自然生态、名胜古迹丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正

Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.

在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也缺乏这些服务。

评价该例句:好评差评指正

L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.

教也在古邦市郊的诺埃巴基难民营行弥撒。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.

10分,Yatar市郊受到来自深入边境带状地带的火炮射击。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.

大部分流离失所者都转移到了摩加迪沙其他地区或市郊

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.

目前在法国市郊发生的危机揭示出多文的社会和文深层问题。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.

爱沙尼亚有37%的小型住房位于城市,大部分在市郊

评价该例句:好评差评指正

La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.

前天,他们在扫荡了杰宁市郊区之后杀害了两名儿童。

评价该例句:好评差评指正

La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.

特派团继续在喀布尔市郊发展联合国阿富汗行动中心。

评价该例句:好评差评指正

Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.

一位发言者提到,法国一些市郊地区和小城镇轮奸事件增多,令震惊。

评价该例句:好评差评指正

Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.

厂址紧邻长沙市郊,占地面积3500m2,有厂房8000m2。

评价该例句:好评差评指正

Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).

- 普里什蒂纳(所有塞族均已被逐出其最大的市郊地区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。

评价该例句:好评差评指正

Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.

建德市环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州市郊秀丽的千岛湖畔。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.

在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.

遥感总组织位于大马士革市郊,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.

三架飞机在离哈瓦那市郊很近的地方侵犯了古巴的领空,其中两架被击落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干瘪的, 干瘪的老人, 干瘪的麦子, 干瘪的皮肤, 干瘪的人, 干瘪多皱的, 干瘪起皱的苹果, 干瘪小麦, 干冰, 干不合法的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oui, mais il n'est pas dans Bordeaux, il est en banlieue.

还可以,但不是在波尔多,是在那里

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il entra par le faubourg Saint-Jacques sous des arcs de verdure.

他从圣雅克一翠绿拱门下驾抵巴黎城。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Bon alors, j'aimerais en périphérie, près du nouvel hôpital, parce que je vais y travailler à partir de juin.

好吧,我想要一个在房子,离新开那家医不要太远,因为从六月起,我要在那家医工作。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La banlieue de Londres céda la place à la campagne anglaise qui, à son tour, s'effaça devant la banlieue de Manchester.

车窗之外,伦敦景色慢慢变成了英格兰田园风光,最后映入眼帘是曼彻斯特外。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Après la guerre, les fabricants automobile ont commencé à reconstruire leurs équipements en périphérie de la ville, portant un coup rude aux recettes fiscales de la ville.

战后,汽车制造商开始在重建设备,对该税收造成了沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Paris depuis deux heures était sombre et commençait à se faire désert. Onze heures sonnaient à toutes les horloges du faubourg Saint-Germain, il faisait un temps doux.

巴黎两小时之前天就黑了,街上行人渐渐稀少。圣日耳曼各处钟楼正敲响十一点,气候温煦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


干草的分配量, 干草的集拢, 干草的收藏, 干草堆, 干草垛, 干草垛(长方形的), 干草房, 干草秆, 干草料, 干草屑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接