有奖纠错
| 划词

Répartissez le quart du crumble rose dans le cercle, tassez avec le dos d'une cuillère.

将四分之一的玫瑰布丁放到圈里,用压紧。

评价该例句:好评差评指正

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme on dit, il faut juger sur pièces.

但正如人们所的,布丁好坏,尝过才知。

评价该例句:好评差评指正

Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.

沙哈布丁法官附上部分反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Les juges Shahabuddeen, Vohrah et Robinson ont joint des déclarations à l'arrêt.

沙哈布丁、福赫拉和鲁宾逊法官在判决书上附列了他们的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les juges Lal Chand Vohrah, Rafael Nieto-Navia et Mohamed Shahabuddeen ont joint des opinions individuelles aux arrêts.

拉尔·昌德·沃赫拉法官、拉斐尔·涅托-纳维亚法官和穆罕默德·沙哈布丁法官对裁决另外提了补充意见。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Mohamed Shahabuddeen (Guyana) qui siégeait à la Chambre d'appel a démissionné pendant la période considérée.

在上诉分庭任职的穆罕默德·沙哈布丁法官(圭亚那)在报告所述期间辞职。

评价该例句:好评差评指正

La question a été soulevée d'une manière significative par le juge Shahabudin et d'autres dans l'affaire de Lockerbie.

在洛克比案中,沙哈布丁法官和其他人非常尖锐地提了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Après la démission de M. Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在沙哈布丁先生辞职之后,印度尼西亚选定托马斯·弗朗克先生为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes sont une bonne chose, mais - comme le dit l'adage - ce sont les résultats qui comptent.

改革固然不错,但是老好,“布丁好不好,吃了才知道”。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a désigné M. Mohamed Shahabuddeen et la Malaisie M. Christopher Gregory Weeramantry pour siéger en qualité de juges ad hoc.

印度尼西亚选定穆罕默德·沙哈布丁先生,马来西亚选定克里斯托弗·威拉曼特里先生为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel (composée des Juges Pocar (Président), Jorda, Shababuddeen, Hunt et Güney) attend que les parties déposent leur mémoire.

上诉分庭(波卡尔(主审)、若尔达、沙哈布丁、亨特和居内伊等法官)目前正在等待提交书状。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel (composée des Juges Meron (Président), Jorda, Shahabuddeen, Güney et Weinberg de Roca) attend le dépôt des mémoires.

上诉分庭(梅龙(主审)、若尔达、沙哈布丁、居内伊和温伯格·德罗加等法官)目前正在等待提交书状。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, après la démission de M. Mohamed Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.

同时,穆罕默德· 沙哈布丁先生辞职后,印度尼西亚选定托马斯·弗兰克先生为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

M. Schwebel, vice-président, MM. Oda, Shahabuddeen et Koroma, juges, et M. Valticos, juge ad hoc, ont joint à l'arrêt les exposés de leur opinion dissidente.

施韦贝尔副院长、小田法官、沙哈布丁法官和科罗马法官及瓦尔蒂科斯专案法官对这项判决附加了异议意见。

评价该例句:好评差评指正

Suite à la démission de M. Valticos, juge ad hoc, Bahreïn a désigné M. Mohamed Shahabuddeen pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于瓦尔蒂科斯专案法官辞职,巴林选定穆罕默德·沙哈布丁先生担任专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Le long des frontières septentrionale et orientale de l'Afghanistan, des terroristes réputés proches des Taliban, d'Al-Qaida et d'Hekmatyar ont intensifié leurs activités.

与塔利班、“基地”组织以及吉尔布丁·希克马蒂亚尔结盟的恐怖分子在阿富汗南部和东部边界沿线,加强了他们的活动。

评价该例句:好评差评指正

Après que M. Mohamed Shahabuddeen eut démissionné à son tour, Bahreïn a désigné M. Yves L. Fortier pour siéger en qualité de juge ad hoc.

沙哈布丁专案法官后来也辞职,巴林又选定伊夫·福蒂尔先生担任专案法官。

评价该例句:好评差评指正

La main des chocolats à la Société et la gelée, pudding, comme West Point pour le projet principal des États-Unis lancer le ballon gonflé.

本公司以手工巧克力和果冻、布丁等西点为主营项目,兼营美国充气气球。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois ont déposé des actes d'appel devant la Chambre d'appel (composée du juge Jorda, Président, assisté des juges Vohrah, Shahabuddeen, Nieto-Navia et Liu).

所有三名被告向上诉分庭(若尔达主审法官、沃赫拉法官、沙哈布丁法官、涅托-纳维亚法官和刘法官)提上诉通知书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kummel, kumquat, kundaïte, kungfu, kung-fu, Kungurien, kunlun shan, kunzite, kupaphrite, kupferblende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.

勺敲碎焦布丁脆皮。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Ah! Il n’y a pas de crème caramel dans la formule, aujourd’hui.

啊!今天套餐没有焦布丁了。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Nous avons même goûté des sortes de puddings à la noix de coco découpés au ciseau.

们甚至还尝了尝用剪刀加工椰子布丁

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et refaite des flans à la maison, c'est important hein!

在家里要自己动手做布丁,这个很重要!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Comme ça, vous allez avoir une crème brûlée qui est bien bien lisse

这样你们就能得到非常光滑布丁

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les kanom krok sont des petits puddings à la noix de coco cuits dans une poêle en fonte alvéolée.

椰奶碗粿是种在蜂窝状铁锅里做布丁

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Mais...! On va faire des flans aux œufs parce que tu m'as dit que tu aimais beaucoup

但是!们要做鸡蛋布丁,因为你跟说过你很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Voilà donc là, j'ai bien mis le sucre partout sur l'appareil.

布丁各个角落加上了

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Aujourd'hui, je vais vous faire la crème brûlée vanille, la traditionnelle, la toute simple

今天要教你们经典香草焦布丁,非常简单。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et là, on va les laisser pendant une trentaine de minutes à température ambiante.

这时们要让焦布丁在室温下静置30几分钟。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Voilà donc je viens de sortir mes crèmes brulées, elles sont bien fraîches.

好了,刚刚取出焦布丁,它们非常新鲜哦。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Que ça fasse pas quelque chose de trop rond, un petit boudin.

不要让它太圆,布丁

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Or, pour que le boudin prenne, il faut le cuire dans de l'eau bouillante.

或者,为了让布丁凝固,需要将其在沸水中煮

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Il se perce, se délite et finit par se dissoudre, tout comme le boudin raté dans la casserole.

它自行穿孔、碎裂,最终溶解,正如在锅中失败布丁样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

Un repas souvent très copieux, foie gras, huître, saumon fumé, dinde au marron, buge de Noël, bref, de quoi tenir tout l'hiver.

顿通常非常丰盛餐食,包括鹅肝、牡蛎、熏鲑鱼、栗子火鸡、圣诞布丁等,足以让人整个冬天都感到满足。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Walter, expliquez-moi exactement ce que vous attendez de moi, sinon, une fois ce fromage avalé, je passe au pudding-bourbon, et à vos frais bien entendu.

“沃尔特,您能解释得更清楚些吗?到底需要做什么?要不然,等吃完这盘奶酪,会继续点个波旁酒布丁,到时可都是您来付账。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Comment ? encore un pudding à la Nesselrode ! Ce ne sera pas de trop de la cure de Carlsbad pour me remettre d’un pareil festin de Lucullus…

噫,还有内塞尔罗德式布丁!在这顿卢库卢斯式盛宴以后,看得去卡尔斯巴德疗养了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Eau potable, carburant, café, pudding et autres denrées alimentaires , de quoi permettre aux six astronautes de l'ISS d'être ravitaillés pour une période d'environ six mois.

饮用水、燃料、咖啡、布丁及其他食品,足以让国际空间站六名宇航员补给大约六个月物资。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Ils y découvrent les artichauts, ils goûtent la crème caramel au lait bio, verdict, immense ratage, ça n'a pas le goût des flambies, quelques pages plus loin.

他们在那里发现了洋蓟,品尝了有机牛奶制成布丁,结论是:巨大失败,完全不像那些“flambies”味道,几页之后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus, kwas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接