Le ciel est couvert de nuages noirs.
天空了乌云。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时他们艰难地行进因为路上了石头。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但平凡的小幸福却时时我生活的每个角落.
C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.
这里灌溉渠道的地区。
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就人贬低到邪恶的陷阱之列。
Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.
晚上,天空繁星点点,草丛里萤火虫。
Les miliciens ont parsemé le sol de mines.
民兵们在地上地雷。
Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.
其地貌特征一系列梯田的低矮小山丘。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长的世界”的道路仍陷阱。
Les statistiques montrent qu'actuellement pas moins de 30 000 ogives nucléaires existent de par le monde.
可得到的统计数字表明,目前全世界不下3万个核弹头。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路了障碍。
Les villes palestiniennes sont jonchées de morts et de blessés.
巴勒斯坦城市里受伤者和尸体。
Les terres occupées par les colonies ne peuvent être restituées à leurs propriétaires d'origine.
这个定居点的土地无法归还其原始主人。
Qui veut obtenir ce permis doit s'attendre à une série de difficultés.
要得到许可证不容易,获得许可证的过程中障碍。
Le poste du côté thaïlandais. Toute la rue, à droite comme à gauche n’est qu’un marché.
泰国一侧的边检站。整条主干道,了商铺和摊挡。
Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.
常常在秋分季节,秋风乍起时,天空阴霾。
De nombreux bateaux garnissent le port.
船只了港口。
Le ciel est couvert de nuages.
天空乌云。
Des constructions neuves ouvrent ce quartier.
这个地区了新的建筑物。
Dans les zones minées, ni le développement de l'infrastructure ni les activités agricoles ne sont possibles.
地雷的地区不会有任何基础设施发展或农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.
梵高将这些自然的力量转变成繁星的夜笼罩在圣·雷米引以为傲的尖塔上。
Ses lèvres tremblaient au-dessous d'un nez truffé de points noirs.
鼻子上黑点儿,嘴唇不住地抖动。
Aussi depuis le déjeuner mes regards anxieux ne quittaient plus le ciel incertain et nuageux.
所以,打吃过午饭,我那焦躁不安的双眼就一直盯着那云彩、不大可靠的。
Un parcours semé d'embûches, c'est un chemin sur lequel il y a plein d'obstacles.
荆棘的道路指的是障碍重重的道路。
Ah ! la belle affiche bleue, toute constellée de flamboiements inattendus !
啊!么美妙的蓝色广告牌,料想不到的火焰般的光芒!
Aucune balafre ne défigurait le visage ; la tête pourtant était comme couverte de hachures.
脸上没有相的伤口,可是头上好象刀痕。
Le ciel chargé de gros nuages, promenés par un vent très chaud, semblaient annoncer une tempête.
大块的云,在热风中移动,预示着一场暴风雨。
Aussitôt la nappe se déplia sous ses yeux et se couvrit de mets succulents et de fruits appétissants.
桌立即在他眼前展开,上面汁的食物和开胃的水果。
Leur carapace, couverte de plaques cornées grandes, minces, transparentes, brunes, avec mouchetures blanches et jaunes, les rendaient très-précieuses.
这种海龟的龟甲上一层层很薄,透明,褐色,带有白色、黄色斑点的角质骨片,这使它们变得更为珍贵。
Toutes les côtes de Gili Meno sont remplies de coraux, ce qui n’est pas très agréable pour se baigner.
吉利美诺的所有海岸都珊瑚,这对于游泳来说不是很合适。
Van Gogh voit dans le ciel étoilé une carte géographique et dans la mort une navette spatiale .
梵高将繁星的夜视同地图,死亡则是一种航飞机。
Son nez, gros par le bout, supportait une loupe veinée que le vulgaire disait, non sans raison, pleine de malice.
鼻尖肥大,顶着一颗血筋的肉瘤,一般人不无理由的说,这颗瘤里全是刁钻促狭的玩意儿。
Progression lente, car Tikrit est truffée de bombes.
进展缓慢,因为提克里特炸弹。
Des engins explosifs sont semés un peu partout à Souleimane Bek.
在苏莱曼贝克到处都爆炸装置。
L'endroit est très dangereux parce qu'il est infesté de rochers.
这个地方非常危险,因为它岩石。
Il a le corps couvert des gratinures, des suites de sa chute, bien sûr.
他的身体上擦伤,当然是从那次摔倒后留下的。
Nous cherchions une planète remplie de cailloux.
我们在寻找一个石块的星球。
Une maladie dans laquelle le corps et le visage se couvrent de pustules.
一种疾病,身体和面部会脓疱。
Même sa queue torsadée était couverte d'écailles jusqu'à sa pointe qui formait une flèche cruelle.
就连它扭曲的尾巴也鳞片,一直延伸到尖端,形成一支残酷的箭头。
La Ville de Paris fut chargée de la construction des tunnels, des tranchées, des viaducs et des quais destinés aux passagers.
巴黎逐渐隧道,战壕,高架桥和乘客码头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释