有奖纠错
| 划词

1.L'armée pakistanaise ne pose que des mines détectables.

1.巴基斯坦军队仅布设可探测雷。

评价该例句:好评差评指正

2.L'armée pakistanaise n'a jamais posé de mines le long de la frontière occidentale.

2.巴基斯坦军队从未沿西部边境布设雷。

评价该例句:好评差评指正

3.On soupçonne aussi des groupes terroristes d'avoir miné certaines zones au nord du pays.

3.此外,北部有区怀疑被恐怖主义团体布设雷。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.

4.战术性雷场是阵形阻碍计划一部分,布设是迟滞、疏引或打乱敌方推进。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est généralement mis en place délibérément et lentement en fonction du mouvement anticipé de l'ennemi.

5.各国所用术语可能不一,雷场布设总体目却是一致

评价该例句:好评差评指正

6.En 2006, les plans des grandes villes du pays visée réseau, de construire une logistique moderne de distribution center.

6.计划到2006年在全国各主要城市布设网点,打造现代化物流配送中心。

评价该例句:好评差评指正

7.Concept opérationnel : dépenses du camp de base le long du périmètre au moyen de fils protecteurs seulement

7.防御只须布设环形防护铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

8.À l'hôpital militaire, il y a aussi des cas de mutilations graves occasionnés par des mines antipersonnel placées par des rebelles.

8.在军队医院里,还有被叛军所布设杀伤人员雷严重致残伤员。

评价该例句:好评差评指正

9.Les mines à pression dans 22 champs protégeant des édifices publics et des bases militaires ont été remplacées par d'autres modèles.

9.在22个布设保护公共建筑和军事基压力引爆雷已被其他手段替代。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces derniers auraient aussi essayé d'y cacher des engins explosifs, des «pièges», mais en auraient été empêchés par les habitants des lieux.

10.还据报道,安全部队试图布设诱杀被邻居阻止。

评价该例句:好评差评指正

11.Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.

11.业已布设在雷场内非杀伤人员雷不受可探测性要求约束。

评价该例句:好评差评指正

12.Les MAMAP mises en place à distance offrent l'avantage militaire de pouvoir être posées rapidement sur un champ de bataille en évolution.

12.遥布非杀伤人员雷对于在动态战场上迅速布设雷场而言具有军事上好处。

评价该例句:好评差评指正

13.Les mines indétectables posées aléatoirement menacent elles aussi les forces militaires opérant dans un milieu qui a été le théâtre de conflits.

13.随机布设不可探测雷还威胁到在冲突结束后环境中活动军队。

评价该例句:好评差评指正

14.Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.

14.业已布设在雷场内非杀伤人员雷可不受可探测性要求约束。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles ont normalement une courte durée de vie (capacité d'autodestruction ou d'autoneutralisation) et sont placées en surface, ce qui les rend très visibles.

15.它们通常寿命很短(即备有自毁或自失能(SD/SN)能力),布设在表面,使雷非常显眼。

评价该例句:好评差评指正

16.Les acteurs autres que des États utilisent généralement des mines persistantes et les posent presque toujours en dehors de zones clôturées, marquées et surveillées.

16.使用非杀伤人员非国家行为者通常使用长效雷,并几乎总是将其布设在竖有栅栏和标记并受到监视区域之外。

评价该例句:好评差评指正

17.Engagement no 16: Identifieront d'urgence toutes les zones sous leur juridiction ou leur contrôle où la présence de mines antipersonnel est avérée ou soupçonnée.

17.紧急查明在其管辖或控制下已知或怀疑布设了杀伤人员所有区。

评价该例句:好评差评指正

18.Le requérant affirme que de nombreuses mines ont été placées sur l'île pendant la période d'occupation et que le Gouvernement koweïtien a décidé que l'île resterait inhabitée.

18.索赔人说,在占领期间岛上布设了许多雷,科威特政府决定该岛仍然不宜居住。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans le cadre d'un programme d'action antimines de l'ONU, ces méthodes ont permis d'établir que 50 % des zones suspectes ne contenaient pas de mines.

19.在一项联合国排雷行动方案中,由于采用了这样办法,有50%曾被被怀疑具有危险性区最后被断定没有布设任何雷。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces pays, bien qu'ils n'aient pas connu de conflits armés sur leurs territoires, ont été touchés par la pose de mines antipersonnel dans leurs zones frontalières.

20.虽然这国家境内没有发生过武冲突,它们受到在其边境布设杀伤人员影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙, 窗间墙上的护壁板或镜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Son tirant d'eau est très profond, il faudra aussi songer à installer des nanofilaments sous l'eau.

吃水,所以米丝在水下的布设。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台, 窗台板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接