有奖纠错
| 划词

Cela sort de chez le bon faiseur.

是高明裁剪那儿做出来

评价该例句:好评差评指正

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

评价该例句:好评差评指正

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

评价该例句:好评差评指正

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

评价该例句:好评差评指正

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

份文件没有具体规定计验船检验费用方法或方式。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

理疗了解身体每一分从而找到最需要按摩穴位。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

旅将构成东,由设在基桑加尼司令进行指挥。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完成。

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

评价该例句:好评差评指正

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,成为本社区革新力量。

评价该例句:好评差评指正

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼署两营,分别担任整队和该预备队。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立和会计师对项目进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运行了六时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

评价该例句:好评差评指正

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结成联盟民兵、反恐队、特别安全队及特别行动犯下

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别成为分和后备队,也将减员至850人。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政没有要求赔偿损失理收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

评价该例句:好评差评指正

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援队和阿富汗第5合作已经在巴格拉米地区设立了联合指挥中心,并且展开作业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sclérotisation, sclérotite, sclérotome, sclérotrichie, sclodowskite, scmestriellement, scolaire, scolairement, scolaoser, scolarisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous deux baisaient de temps en temps le crucifix que leur présentait le confesseur.

他们都时不时地去吻一个忏悔送上来十字架。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

Je ne veux pas de meilleur de Courbevoie.Rentrez chez vous, ça va aller.

我不想要什么库尔布瓦最好理疗 您回家去吧 我没问题

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pat : Hé bien écoute, tu vas devenir un homme de la pâtisserie !

好吧,听着,你会成为一个糕点!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

J'ai trouvé un travail de mécanicien dans un garage à côté de Strasbourg, il y a 20 ans exactement.

我在斯特拉斯堡附近一家修车行找到了一份机修工作,那是整整20年前事了。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Le polisseur a une énorme responsabilité parce que lui vient retirer de l'épaisseur.

抛光肩负着巨大责任,因为他来去除厚度。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

C'est très simple, c'est l'histoire d'une famille de croque-mort, la famille Fischer.

这很简单,讲是一个殡葬家庭故事,费舍尔一家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Les gestes de la beauté, de l'excellence, d'une tapissière, d'un ciseleur de bronze, d'un émailleur.

美的、卓越、织工、青铜雕刻师、珐琅动作。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

C'est encore l'histoire d'un vieux maître d'école de village.

这又是关于一位老村学故事。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Les boulangers et pâtissiers ont été énormément impactés et donc ça se ressent sur leur prix.

面包师和糕点受到了巨大冲击,因此他们价格也受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
Broute

À l'entrée, notre physio, c'est un directeur de casting, parce qu'il a l'habitude de refuser des gens sans raison.

入口处理疗, 其实是位选角导演,因为他总是毫无理由地拒绝别人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y aurait qu’un bonheur pour elle, celui d’habiter Tolède, et d’être tourmentée par un confesseur qui chaque jour lui montrerait l’enfer tout ouvert.

她只可能有一种幸福,就是住在托菜多,受一位仟悔折磨,他每天都让她看见洞开地狱。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Sous le plâtre posé au XIXe siècle, la restauratrice en charge des travaux a également découvert les peintures d'origine de la chapelle.

在19世纪铺设石膏层下,负责修复工作修复还发现了小教堂原有壁画。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

L'orthoptiste c'est ce professionnel de la santé qui rééduque et réadapte la vision de ses patients, c'est un peu le kiné des yeux.

正视师是那种医疗专业人士,他们重新训练和调整患者视力,可以说是眼睛理疗

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

D'ailleurs, en tant que sophrologue, c'est pareil, je vise l'autonomie, que les personnes puissent approprier la méthode et pouvoir l'incorporer dans leur quotidien.

而且, 作为身心医学指导,我目标也是让客户能够自主掌握这种方法, 并将其融入日常生活中。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

On envoya quérir la bonne coiffeuse pour dresser les cornettes à 2 rangs, et on fit acheter des mouches de la bonne faiseuse.

人们请来了出色女帽师傅, 为她精心梳理两排发卷,还找了技艺高超假发, 为她添置了假痣。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il y a ce favori, là, ce Conchini, ce maréchal d'encre, comme il a pris le titre, qui est devenu un peu le grand marionnettiste, dont les fils deviennent vraiment très visibles.

那里有这个宠臣康奇尼,自称是墨水元帅, 他成了一个大傀儡,他操纵手段变得非常明显。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

12, 13000 euros brut par mois, sachant qu'en tant que kiné libéral, on a 50 à 60 pourcent de charge, donc ça nous fait net au moins 5 000 euros, donc je n'étais pas à plaindre.

每月毛收入13000欧元, 作为自由执业理疗,我们需承担50%到60%费用, 因此净收入至少有5000欧元,所以我处境并不值得同情。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ma main elle est là, elle reste coincée là, à 25 degrés, je ne comprends pas, le kiné, il force, j'ai pris un kiné superbe, Frédéric Hartz, superbe, et le docteur qui m'a opéré, le docteur Gérald, super.

手就在那儿,卡在25度角,我搞不明白,理疗在用力掰,我找理疗弗雷德里克·哈茨非常棒,给我做手术医生热拉尔也很出色。

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Oui, donc c'est, c'est en effet, nous avons la plus ancienne d'école aussi pour la bonne raison que le parfumeur qui a inventé la méthode d'apprentissage qui s'appelle Jean-carle, il a inventé l'année prochaine, ça va être les 80 ans.

,所以我们确实拥有最古老学校,原因在于发明了名为“让-卡尔”学习法调香,明年就将迎来他80周年纪念。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On va falloir attendre de nombreuses années plus tard pour qu'un ancien policier, Gilbert Thiel, qui lui aussi a mené des recherches historiques et qui a identifié la division SS responsable du massacre, fasse un peu la lumière sur la question.

我们需要等到很多年后,一位名叫吉尔伯特·蒂埃尔前警察, 他自己也进行了历史研究并确定了负责此次屠杀SS,才对此事有所澄清。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


-scope, scopie, -scopied, scopitone, scople, scopolamine, scopospore, scopulariopsis, scopule, scopulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接