有奖纠错
| 划词

Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.

现在有从全日制学校到网上课程等一系列学习多重框架。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.

该组织指出,占领国行为违反了其国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.

工程处正在等待这些文件语正式文本,而语并非联合国工作语言。

评价该例句:好评差评指正

Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.

该规则是为了使外人既能阅读地图地名,也能读出书面地名。

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.

工程处已经得到一位被关押了一年半工作人员情况,其审讯记录是用工程处读不懂文写成。

评价该例句:好评差评指正

Le fouilleur archéologique israélien Nu'mat Guron Abner (professeur à l'Université hébraïque de Jérusalem) a lancé un appel aux chercheurs du monde pour l'aider à suivre la destruction par Israël de ce site archéologique qui est le plus ancien du Golan.

“以色列掘者Nu'mat Guron Abner(耶路撒冷大学一名教授)在以色列破坏戈兰地区这一最老遗址后,呼吁世界各地学者提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La Radio de l'armée israélienne, qui émet en hébreu, a cité le rapport en question en disant que 63 000 de ces nouveaux immigrants étaient originaires des États de l'ancienne Union soviétique et 3 500 d'Éthiopie, et que Sallai Meridor, Président de l'Agence juive en Israël, avait lancé un appel pour que les nouveaux arrivants s'installent dans les colonies de peuplement israéliennes.

语播音以色列军队广播电台引用该报告说,这些新定居者中有63000名来自前苏联国家,3500名来自埃塞俄比亚;犹太援以协会主席Sallai Meridor要求以色列定居点吸收这些定居者。

评价该例句:好评差评指正

En Israël, l'application de la résolution 1325 (2000) se poursuit à divers niveaux, notamment - mais pas seulement - en distribuant des traductions en hébreu de cette résolution, en distribuant et en diffusant des informations sur la résolution à des organisations nationales, régionales et non gouvernementales, en menant des campagnes de sensibilisation grâce à des activités de relations publiques et à une couverture médiatique, et en suivant et signalant les effets des conflits sur les femmes et les petites filles.

在以色列,第1325(2000)号决议实施继续在各个级别进行,包括但不局限于散决议文译文,向国家、区域和非政府组织散和传播有关决议信息,通过公共关系网和媒体报道开展提高意识运动,以及监测和记录冲突对妇女和女童影响。

评价该例句:好评差评指正

En Israël, des programmes comme Isha l'Isha - « de femme à femme » - poursuivent la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) à travers tout un éventail d'activités qui incluent, sans s'y limiter, la distribution de traductions de la résolution en hébreu; la diffusion d'informations sur la résolution dans des organes nationaux et régionaux ainsi que dans des organisations non gouvernementales; des campagnes de sensibilisation par les relations publiques et les médias; et le suivi et l'analyse de l'impact des conflits sur les femmes et les filles.

在以色列,“妇女对妇女”等方案继续通过各种手段执行第1325(2000)号决议,包括但不限于散该决议文译文;向国家、区域和非政府机构散和传播关于该决议信息;通过公关和媒体报道开展提高认识活动;以及监测和记载冲突对妇女和女童影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stylographe, stylographie, stylographique, styloïde, stylolite, stylolithe, stylolitique, stylomètre, stylométrie, stylomine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

Mem en hébreu, Mim en arabe.

希伯来Mem,阿拉伯语Mim。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un souci d'efficacité, on peut même utiliser des noms d'anges de la religion hébraïque.

为了提高效率,人们甚至可以使用希伯来宗教天使名字。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Moi, c'est ce que je remarque avec l'hébreu.

这是我在学习希伯来语时发现

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Les pèlerins à la Mecque doivent faire 7 fois le tour de la Kaaba et le chandelier hébreux possède 7 branches.

麦加朝圣者必须绕着卡巴走七圈,希伯来烛台有七

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et après, ton hébreu s'est amélioré beaucoup donc on parlait en hébreu.

后来,你希伯来语进步了很多,所以我们用希伯来语进行交流。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cet Issachar était le plus colérique Hébreu qu’on eût vu dans Israël, depuis la captivité en Babylone.

自从以色列国民被置巴比仑到现在,这伊萨加是性情最暴烈希伯来人了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

L’UNESCO vote un texte sur Jérusalem-Est et c'est la rupture avec l'Etat Hébreux.

联合国教织对关于东耶路撒冷本进行投票,这是与希伯来国家决裂。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes.

和我们在一起是一年轻希伯来人,一卫兵首领奴隶。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais je ne comprends pas la logique, il n'y a pas de logique c'est aussi une expression en hébreu.

但我不明白这逻辑,它没有逻辑,这也是希伯来一种表达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On va maintenant suivre votre reportage dans le sud de l'Etat hébreu, frappé par ces nombreuses roquettes.

- 我们现在将关注您在希伯来州南部报道,那里遭到了众多火箭袭击。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On l'appelle ainsi en français parce que, bien entendu, les expressions au départ ont été imaginées en hébreu.

法语中之所以这样称呼,当然是因为这些表达方式最初是用希伯来语想象

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette figure de la mythologie hébraïque a pu jouer le rôle d'un dieu de la pluie pour les habitants du désert.

希伯来神话中人物可能是沙漠居民雨神。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et on intègre ce mot – qu’on a emprunté à la langue hébreu – on intègre au vocabulaire français.

我们整合了这词——我们从希伯来语中借来——我们整合到法语词汇中。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ensuite, au sud de la Phénicie, on trouve les royaumes d’Israël et de Juda – tous deux fondés par les Hébreux.

然后,在腓尼基南部,我们找到了由希伯来人建立以色列和犹太王国。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Car j'ai été enlevé du pays des Hébreux, et ici même je n'ai rien fait pour être mis en prison.

因为我被从希伯来土地上带走了,就在这里,我没有做任何被关进监狱事情。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Avant la deuxième partie, à partir du douzième chapitre, qui fera le récit de l'origine du peuple hébreu.

在第二部之前,从第十二章开始,将讲述希伯来起源故事。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Les notes à la fin permettent de comprendre davantage l'esprit du texte en hébreu.

末尾注释可以更好地理解希伯来精神。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc si vous voulez savoir comment on prépare des falafels de zéro, n'hésitez pas à aller voir la vidéo sera en hébreu.

所以,如果您想知道如何从头开始做沙拉三明治,请随时去看视频,是希伯来

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Alors elle lui parla ainsi: L'esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer de moi.

然后她这样对他说:你带给我们希伯来奴来找我玩。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ces trames particulières aux Hébreux vont alors se développer et prendre de l'ampleur dans les histoires suivantes, les histoires plus narratives.

这些特定于希伯来情节将在接下来故事中发展并获得动力,这些故事更具叙事性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


styracées, styrax, styrène, styrène-formaldéhyde, styrien, styrol, styrolène, styryl, su, suage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接