Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
La plupart des PMA risquent de se voir toujours davantage marginalisés dans l'économie mondiale, ce qui pourrait empêcher la communauté internationale d'atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
大多数最不发达国家面临着日益被全球经济边缘化的危险,这种情况可能会使国际社会努力实现联合国千年发展目标的希望落空。
Les espoirs d'un cessez-le-feu avec les rebelles après la signature des accords, restent hypothétiques car, jusqu'à présent, la médiation n'a pu convaincre les deux principaux groupes rebelles de s'asseoir à la table des négociations.
在签订和平协定后,反叛集团就会停火的希望完全落空,因为到目前为止,调停人还未能劝服两个主要反叛集团坐到谈判桌上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, il est d’usage à bord de tout navire de visiter soigneusement l’estomac des requins. Les matelots, connaissent sa voracité peu délicate, s’attendent à quelque surprise, et leur attente n’est pas toujours trompée.
是啊,任何船上都有这样一个习惯:杀了鲨鱼要在肚子里仔细找一下,水手们知道鲨鱼是什么都吃的,在它的肚子里找到点意外的收获,这种并会总是落空的。