Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这个老人见证了一个的衰落。
L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.
主义是资本主义的最高阶段。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一灭亡后,法经济一片萧条。
Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.
维克多·雨果在第二时期过着流亡生活。
24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???
什么动物能跳得大厦还高?
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.
主义越来越接近它的末日了。
L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.
印加毁灭了,此后的三个世纪内,西班牙人为了那的主宰。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西的领导人。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的,似乎已经不足以带来幸福了。
Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!
让美主义在中人民面前颤抖!
Apparue sous le Second Empire, cette expression avait déjà son sens actuel.
第二时已出现,当时这一习语已有了今天的含义。
Ce vieil homme témoigne la chute d'un empire.
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要主义存在,世界就不会安宁。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑的覆灭。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三的废墟上诞生的。
Dans nos pays, la jeunesse joue un rôle notable dans la lutte contre l'impérialisme.
我们各青年人可以在打击主义斗争中发挥显赫作用。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后的60年,美政府及其主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到时代夕阳西下?
Il s'agit d'un projet impérialiste en marche, qui vise à kidnapper la souveraineté et l'autodétermination.
一个主义的项目在蠢蠢欲动,试图掠夺主权和自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ouais.. Est-ce que tu sens l'impérialisme italien ?
是啊..你有感觉到意大利国主义?
Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.
但他国没有抵抗住其后代发起继承之争。
Il étend son empire sur la presse, puisqu'elle dépend de la publicité pour survivre.
国扩展到报刊上,因为报刊是依靠广告生存。
Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.
他闻名于第二国时期对巴黎进行彻底改造。
Pensez que tous leurs meubles sont « Empire » !
您想想,他们具全都是国时期式样!”
Écœuré par l'impérialisme britannique, il revient en Europe pour devenir écrivain et journaliste.
怀着英国主义厌恶,他回到了欧洲,成为一名作和记者。
Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.
们在国时代一定不这样没有色彩。
Le Second Empire (Napoléon III) marque la naissance du grand capitalisme.
第二国(拿破仑三世)中,出现了重要资本主义。
C'était des penseurs qui ont vécu il y a environ 2000 ans à l'époque de l'empire romain.
这些思想于约两千年前罗马国时期。
En 1995, les Agnelli, la famille italienne à l'origine de l'empire Fiat, devient le 1er actionnaire du club.
1995年,阿涅利族,来自于菲亚特国意大利族,成为俱乐部第一个股东。
Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.
“陛下,”拿破仑内政大臣说,“昨天我见到了一个您国中最勇敢人。”
Hommes 1, 2, 3 : Vive l'empereur ! Vive le Second Empire ! Vive l'empereur !
男子1、2、3:皇万岁!第二国万岁! 皇万岁!
Parmi ces troupes se mêlent soldats de la métropole et soldats de l’Empire.
在这支队伍中,既有本土士兵,也有来自国士兵。
L'empire yakuza fait partie intégrante du pays.
雅库扎国是国不可或缺一部分。
Depuis la chute de l'Empire romain, c'est la 183e prédiction du genre.
自罗马国灭亡以来,这是第183次这样预测。
La Turquie a fait un geste en faveur des Arméniens massacrés sous l'Empire ottoman.
土耳其对奥斯曼国时期被屠杀亚美尼亚人做出了一个姿态。
Les empires coloniaux britanniques et français sont les plus importants.
英国和法国殖民国最为重要。
Il s'agit évidemment de renforcer l'influence française face à l'empire ottoman.
显然,这是为了加强法国在面对奥斯曼国时影响。
Au reste, le préfet impérial d'Alexandrie est un ami proche d'Hippatie.
此外,亚历山大国总督是希帕提娅好朋友。
Les dignitaires ottomans avaient quant à eux interdiction de s'abaisser à parler français ou latin.
奥斯曼国达官显贵们则被禁止纡尊降贵地讲法语或拉丁语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释