有奖纠错
| 划词

C’est ici que, dans le passé, les empereurs tenaient des cérémonies et priaient le Ciel pour de bonnes récoltes.

古代祭天、祈谷地方。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement du Front populaire de libération du Tigré (FPLT) à Addis-Abeba a prétendu n'avoir aucune tendance impérialiste.

在亚斯亚贝巴蒂格雷人阵政府大事声张地宣称不会走道路。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野政客中集结一小撮人彻头彻尾,但却缺乏起码应具备策略。

评价该例句:好评差评指正

Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.

世家高级西服源自于西班牙,以精细手工250道工序著称于同行片业。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.

1月6日——节在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆小东西。

评价该例句:好评差评指正

Xiao Ding : C'est ici que, dans le passé, les empereurs tenaient des cérémonies et priaient le Ciel pour de bonnes récoltes.

古代祭天、祈谷地方。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous, elle était également la "femme du plus grand roi de France", une "femme de pouvoir" qui a su "influer sur le roi".

对人们来说,她“法最伟大女人”,能够掌控“强大女人”。

评价该例句:好评差评指正

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,、侯爵和卑微人都曾吟唱过同样悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中两件铜像,它们在1860年由英法联军从北京宫殿带回,其买家浮出水面。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part certains exemples historiques comme les expulsions de monarques déchus, des situations contemporaines pouvaient être envisagées dans lesquelles un État aurait exceptionnellement le droit d'expulser l'un des ses nationaux, pourvu qu'un autre État accepte de l'accueillir et que l'individu en question conserve le droit de retourner dans son propre pays à la demande de l'État d'accueil.

且不谈一些历史上实例,诸如驱逐被废黜等,这里可以先设想一些现代情况,一可能十分例外地有权驱逐本一个民,条件另一同意接收此人,而且此人保留一旦接收要求即有返回其本权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen, rœntgénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, cette philosophie touche aussi bien un esclave qu'un empereur, que quelqu'un de riche.

由此可见,这套哲学体系既奴隶,也影响帝王与富豪。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le tout nappé d'une émulsion au crabe royal et d'huile aux piments.

所有的西都涂上了帝王蟹乳液和辣椒油。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le palais des tuileries a été résidence royale et impériale.

杜伊勒里家和帝王的住所。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est donc la résidence royale et impériale française.

所以这里法国室和帝王的住所。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Elle est surnommée ville impériale, Tietou, dit empereur impérial.

它被称为帝都,铁头,意为帝王之都。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


roll, Rolland, Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接