有奖纠错
| 划词

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,国已经带动了亚洲艺术品拍卖市场。

评价该例句:好评差评指正

Tu es de celles qu’on invite toujours, persuadé que tu sauras mettre une bonne ambiance.

大家总是会邀请你参加聚会,因为觉得你会带动良好气氛。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique a provoqué une augmentation de la fréquentation scolaire des filles de 21,9 %.

在这项政策带动下,女孩入学率大度提高,增21.9%。

评价该例句:好评差评指正

La pratique actuelle va à l'encontre du principe selon lequel le plan dicte le budget.

目前做法与由计划带动预算原则冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a acheté un véhicule 4 x 4.

而且购买了一辆四轮带动车辆。

评价该例句:好评差评指正

Les PME prestatrices de services utilisant les TIC dépendront manifestement du réseau à large bande.

在信通技术带动服务小企业将明显依赖宽带。

评价该例句:好评差评指正

Cette progression, à partir de niveaux initiaux relativement faibles, traduit l'apparition de nouvelles possibilités.

计算机和信息服务出口由较低初始水平快速赶上反映出在服务业由信通技术带动贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组,对周边养殖户有一定带动作用。

评价该例句:好评差评指正

Dréer une véritable mobilisation des musées et publics européens, qui contribue à la construction d’une Europe de la culture.

创造一个真实博物馆与欧罗巴洲平易近众带动,这是为了创建一种欧罗巴洲文化。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation de la pension de base implique l'accroissement des indemnités d'assistance sociale (environ 80 000 indemnités).

基本养恤金增长带动了国家社会援助福利金增多(大约80 000名受益人)。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de certains représentants, il était essentiel d'encourager la croissance mue par le secteur privé.

一些代表认为,支持由私营部门带动增长至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives de reprise se renforcent dans les économies avancées grâce aux événements survenus aux États-Unis.

受美国形势带动,先进经济体复苏前景正在加强。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le message sera assimilé au niveau familial, ce sera le début des transformations profondes des mentalités.

如果这样观念带动了全家,这就将是思想发生深刻变化开端。

评价该例句:好评差评指正

La délocalisation des services utilisant les TIC suscite l'intérêt croissant d'un certain nombre de pays en développement.

信息技术带动服务业外包正在成为一些发展国家日益感兴趣主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Les couples doivent avoir le droit de décider quand et comment ils mettront un enfant au monde.

夫妻必须有权确定在何时、是否和如何将新生命带动这个世界。

评价该例句:好评差评指正

Le progiciel de gestion intégré Atlas, géré par le PNUD, est actuellement utilisé par tous les services d'UNIFEM.

目前,妇发基金在开发署带动下,已经在全组使用Atlas系统。

评价该例句:好评差评指正

La croissance du PIB restait modeste, à 4,6 %, en particulier du fait qu'elle n'avait pas été créatrice d'emplois.

6%GDP增长率仍然不高,特别是这并没有带动就业增长。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné qu'il importait de faire reposer l'action de détection et de répression sur le renseignement.

发言者强调了由情报带动执法重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles économies industrialisées sont de bons exemples de croissance induite par les exportations dans les industries traditionnelles.

新兴工业经济是以传统工业为基础实现出口带动增长成功事例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

La salle n'eut pas besoin des encouragements de Walter pour ovationner la jeune femme à la fin de son exposé.

完全不需要沃尔特轻女子结束演讲之后,全场都为她欢呼喝

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Mais bon, cela fait tourner la machine.

不过,这还是能

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Il m'avait été instillé, jeune, avec la mode du Brésil autour des frasques de Brigitte Bardot.

小时候,我就被灌输了对巴西迷恋,那是因为布里吉特·巴铎风流韵事潮流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接