有奖纠错
| 划词

J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.

您父母托捎个口信给您。您父母托带给您一些东西。

评价该例句:好评差评指正

Vous porterez cette lettre à votre voisine.

请你把这封信带给邻居。

评价该例句:好评差评指正

Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.

味独特,实惠,带给您回归自然的体验。

评价该例句:好评差评指正

On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.

人们把他儿子的血衣带给他。

评价该例句:好评差评指正

N’oublie(z) pas de m’apporter le livre demain.

“请别忘了明天把书带给!”

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.

现在无法带给你幸福。

评价该例句:好评差评指正

Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.

挫折,带给眼泪与思考。他使明白很多的真理。

评价该例句:好评差评指正

Il vous apportera des avantages inestimables excellent!

它将带给你不可估量的极佳效益!

评价该例句:好评差评指正

Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.

因为知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。

评价该例句:好评差评指正

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

力争把最优惠的最优质的服务带给广大客户!

评价该例句:好评差评指正

La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.

经济危机将新的忧虑困难带给了法国其他国

评价该例句:好评差评指正

Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .

优素福.查汗,再也不能带给们他的种种愤慨激情了。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons les plus favorables des prix, meilleure qualité de service à votre attitude!

们将最优惠的、最优质的服务态度带给您!

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!

们竭诚的服务将带给您满意的笑容!

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour gagner d'argent , parce qu'il y aura assez d'argent sur moi.

这不是为了挣钱,因为将会有足够的钱,这是为了娱乐,不仅仅是自娱自乐,也带给别人欢乐。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让很感动,带给人们欢笑泪水。

评价该例句:好评差评指正

La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!

本公司将以热情、周到、高效的服务带给您舒心满意!!

评价该例句:好评差评指正

Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.

最初,这位君主还兴奋的处在国王职位带给他的激情中。

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs produits pour vous apporter le meilleur service!

把最好的产品最优的服务带给你!

评价该例句:好评差评指正

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Je vous laisse réfléchir à ça, méditez là-dessus.

希望些思考能你启发,值得细细品味。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'extérieur est là pour nous attaquer, pour nous donner des problèmes, des soucis, des émotions négatives.

外部世界不断攻击我们,我们难题、烦恼和负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.

你能今晚他们吗,很紧急。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.

他要把些所有中午前经理。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .

今天大家是一个新“期待VS视频。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Je suis sûre que c'est la Bête qui a envoyé ces vêtements !

我相信是野兽些衣服。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il portera à Granite-house des nouvelles du corral, et il nous rapportera celles de Granite-house !

可以让它把畜栏消息石宫’,然后再把‘石宫’消息带回来!”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Lorsque Tristan en entend parler, il décide de tuer le dragon pour ramener Iseut à son oncle.

当特里斯坦听说了件事,为了把伊索尔德他舅舅,他决定去杀了龙。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais j'aimerais bien que tu continue à faire le facteur et que tu apportes cette lettre à maman.

但我希望你能够继续扮演邮差角色然后把封信妈妈。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous quelque commission pour monsieur votre père, mademoiselle Eugénie ? dit-il, car, selon toute probabilité, je retourne à Paris.

“你有什么话要令尊吗,腾格拉尔小姐?因为我多半还是要回到巴黎去。”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

J'aimerais bien qu'un jour il me ramène un truc qui me soit vraiment utile.

真希望有一天它能我一些真正有用东西。

评价该例句:好评差评指正
法语全攻略

Tout de suite madame, je vous apporte la carte.

- 马上,女士,我把名片你。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Exemple, les notes de Chopin nous clouent à notre siège, tant elles nous émerveillent.

例如,肖邦乐曲让我们深深沉浸在座位上,它们我们惊叹如此强烈。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

J'ai à vous remettre cette lettre de la part du comte.

我有封信要转交您,是伯爵让我

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est un singulier petit serein qu'il m'amène là.

样一个奇特小晴天。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Et c'est celle que je vous ai apportée aujourd'hui en quantité complètement folle.

而且是我今天大家完全疯狂数量。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Merci pour le moral que vous nous apportez chaque jour.

感谢你们每天我们正能量。

评价该例句:好评差评指正
Crunch

Ce match-là leur avait fait encore plus mal, je pense, que la défaite à l'Eden Park.

我认为,场失利他们伤害甚至超过了在伊甸公园那次败北。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai pris beaucoup de plaisirs à l'apprendre et je serai capable de mieux le parler si j'en ai besoin un jour.

学习过程我很多乐趣,将来若有需要我也能更快掌握。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer de moi.

我们那个希伯来人奴隶来戏弄我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接