有奖纠错
| 划词

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

一片云彩。

评价该例句:好评差评指正

Il a emporté ses marteaux, ses limes, etc., enfin toute sa boutique.

〈口语〉他把铁锤、锉刀等等, 总之把他的全套家

评价该例句:好评差评指正

C'est probablement le film Harry Potter le plus sombre à ce jour.

Et c’est bien d’emmener() les spectateurs vers des territoires nouveaux.

评价该例句:好评差评指正

Le livreur a remporté la marchandise refusée.

送货员把顾客拒收的商品又

评价该例句:好评差评指正

Ils entrent dans certaines maisons, et parfois embarquent les gens.

他们进入一些房子抓捕,有时一些人。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivière entraîne avec elle tout ce qu'elle rencontre.

这条河流它所遇到的一切。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场,并被打死的同的武器。

评价该例句:好评差评指正

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还我们的柔情!

评价该例句:好评差评指正

Ju as intane, sinon, j'appellerai le flic pour cette garce qui le porte.

你最好识相点,否则我就叫警察,你的女伴。

评价该例句:好评差评指正

Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.

格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇的仪仗队伍

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoi il est partit avec les meubles ?

为什么他把家

评价该例句:好评差评指正

On m’a demandé si je les voulais, qu’on en ferait un paquet.

他们问我要不要,他们可以为我包好。

评价该例句:好评差评指正

Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!

是, 你去, 孩子, 被河流

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵。他的阴谋得逞

评价该例句:好评差评指正

Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.

哭泣吧,哭泣吧,我亲爱的朋友们,愿泪水你们所有的忧伤。

评价该例句:好评差评指正

Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.

在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,看守人的武器。

评价该例句:好评差评指正

Le reste du groupe a été emmené et abattu.

其余的人被并被枪决。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.

结果,出动紧急反应队,将他从该单位

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite quitté le village, vers 0 h 15, emmenant Mohammad et Mahmoud.

大约上午12时15分时离开村子,Mahmoud和Mohammad。

评价该例句:好评差评指正

Avec lui, c'est une mémoire de la Conférence qui s'éloigne.

他的离开也将一起裁谈会对他的怀念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Où étions-nous ? Quelle étrange puissance nous emportait ?

我们在哪里?是什么奇怪的力量把我们

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

C'est pour emporter ou pour manger sur place ?

还是在这里吃?

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Lorsqu'on voit le client satisfait et emmener l'instrument, y'a une espèce de nostalgie, quoi !

当我们看到顾客满意且乐器,有点儿忧伤!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ils ont fracturé la porte d'entrée ! Et ils ont emporté beaucoup de choses ?

他们把入口的门砸开了!他们了很多东西吗?

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,安娜,一个丈夫,克里斯托夫,无论好

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册

Elle entraîne Bernard pour continuer à lui donner la recette, en secret.

Bernard来地告诉他配方。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力

On peut les lire pendant que la machine tourne ou les acheter pour les emporter.

们可以在机器运行时阅读它们,或者购买将它们

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! M. de Monte-Cristo emportait leurs cinq millions !

“嗯,基督山先生刚才把他们的五百万了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez, allez, messieurs, emmenez cet homme !

行啦,好吧,先生们,把这个吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous avons une voiture en bas. Je vous enlève. S’il le faut, j’emploierai la force.

“我们有车子在下面,我们要把您,如果有必要的话,我还要用武力呢!”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils cueillirent partout de riches fleurs, sans mépriser la dent-de-lion si souvent dédaignée, ni la pensée sauvage.

他们摘下了几朵美丽的花,但也了几朵被瞧不起的金凤花和野生的三色堇花。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.

是的,那不近情的鬼丫头一,把她肮脏裙据上仅存的一丝诚实和善良也全都了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je jure, reprit-elle froidement, mais je veux emporter ton appel écrit et signé de ta main.

“我发誓,”她冷冷地说,“但是我要你亲笔写的、有你的签字的上诉状。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Montez dans votre chambre, dit-elle à madame Bonacieux, vous avez bien quelques bijoux que vous désirez emporter.

“上楼回您自己房间,”她对波那瑟太太说,“您肯定有一些贵重的首饰要。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

" Emporter" : Mettre dans... Ça marche pas, on annule.

" " :放进...这行不通,我们放弃了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Cette dernière était si jolie que son frère craignit que le roi ne la lui enlevât de force.

女儿非常漂亮,她的哥哥担心国王会用武力把她

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une planche de son lit avait été arrachée et sans doute emportée, car on ne la retrouva point.

他床上的一块木板被撬掉了,也许还被了,因为日后始终没有找回来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

« Enlève-moi, emmène-moi, partons ! À toi, à toi ! toutes mes ardeurs et tous mes rêves ! »

“把我抢,把我,让我们吧!我是你的,我朝思暮想的,都是你呵!”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il a essayé alors d'emporter ta mère. Je l'ai jeté sur le cheval, qui s'est effondré sous son poids.

然后他试图你的母亲。我把他扔到马背上,马在他的重压下倒下了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qui dois-je emmener avec moi ? M. le procureur du roi ?

“我该把谁呢,——检察官先生吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接