1.Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.
1.不带一片云彩。
2.Mais pourquoi il est partit avec les meubles ?
2.为什么具带了?
3.Cette rivière entraîne avec elle tout ce qu'elle rencontre.
3.这条河流带它所遇到的一切。
4.Ils entrent dans certaines maisons, et parfois embarquent les gens.
4.进入一些房子抓捕,有时带一些人。
5.Le livreur a remporté la marchandise refusée.
5.送货员顾客拒收的商品又带了。
6.Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
6.时光逸逝不复返,还带我的柔情!
7.On m’a demandé si je les voulais, qu’on en ferait un paquet.
7.问我要不要带,可以为我包好。
8.Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
8.格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇的仪仗队伍带了。
9.Les bandits ont emmené des otages.
9.歹徒带了一些人质。
10.N’oubliez pas de remporter votre livre.
10.别忘了带您的书。
11.Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
11.是, 去了, 孩子, 被河流带!
12.Vous voulez aussi emmener les enfants?
12.想带这些孩子?
13.Ju as intane, sinon, j'appellerai le flic pour cette garce qui le porte.
13.最好识相点,否则我就叫警察,带的女伴。
14.Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
14.随后,成功逃离现场,并带了被打死的同伙的武器。
15.Le réalisme l'emportera sur le nationalisme.R.M.
15.现实将带的民族主义。
16.Je garderai de cela un souvenir très ému.
16.我从这里将带感人的记忆。
17.La mémoire institutionnelle va donc disparaître avec eux.
17.会带有关这一机构的记忆。
18.Le reste du groupe a été emmené et abattu.
18.其余的人被带并被枪决。
19.Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.
19.哭泣吧,哭泣吧,我亲爱的朋友,愿泪水带所有的忧伤。
20.Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
20.的妻子第二天被带讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est pour emporter ou pour manger sur place ?
带走还是在这里吃?
2.Alors nous allons nous acheter des cornets de glace à emporter !
然后我们现在去买冰淇淋筒带走带走!
3.Je vais te prendre quelques citrons verts, s'il te plaît.
请让我带走你的一些青柠。
4.Peut être que quelqu'un va repartir avec ?
可能有人会带走一个?
5.Alors ça n'enlève pas toutes les émotions.
这没法带走所有的情绪。
6.Pour que le vent emporte les fruits au loin.
为了让风带走。
7.Ils se font emporter et meurent noyés.
们被雨水带走,。
8.Il y a un être qui en s’en allant a emporté le ciel.
有个人临走时天带走了。
9.Et comment il va faire pour tout porter avec ses ailes?
它用羽毛怎么带走所有东西呢?
10.Que les flammes ont tout emporté.
火焰带走的一切。
11.Comment on va faire pour tout emporter?
我们怎么才能这些都带走呢?
12.Alors, vous le prenez, Madame Supersonique ?
超音速夫人,你带走吗?
13.Oh, le vent va nous emporter!
风我们带走了!
14.Elle entraîne Bernard pour continuer à lui donner la recette, en secret.
她带走Bernard来偷偷地告诉配方。
15.Alors il faudrait signer un papier pour le récupérer.
然后你必须签署一份文件来带走。
16.Il permet de faire sortir de terre des villes entières.
它使整个城市从地下带走成为可能。
17.J'ai eu peur qu'il s'en aille, et qu'il emporte avec lui ses silences, qu'il emporte avec lui ses secrets.
我害怕离开时会带走的沉默,带走的秘密。
18.Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.
当空气从赤道移开时,雨水带走水分。
19.L'eau embarque tout sur son passage, obstruant les ponts.
水带走了沿途的一切,堵塞了桥梁。
20.Emmenez-les et qu'ils pourrissent dans leur geôle !
“带走,让们在那里烂掉吧!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释