Cette évolution a une incidence considérable sur le lieu de résidence d'un fonctionnaire.
家模式的变化对工作人员的常住地具有重大影响。
Ce sont précisément ces types de déplacements qui ne retiennent pas l'intérêt des médias.
这些国家政府强行把人民赶出家园,以便扫清道路,实施农业或发展项目增加移入人口和常住人口的重负。
Aucun médecin n'est établi en permanence à Pitcairn.
皮特凯恩没有常住的医生。
Parmi la population permanente, 46,3 % vivent dans les villes et 53,7 % dans les campagnes.
3%常住人口居住在城市,53.7%——在农村地区。
Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.
从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃常住居民。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Zalmay Khalilzad, Représentant permanent des États-Unis d'Amérique.
我现在请美利合众国常住代表扎勒迈·哈利勒扎德先生阁下发言。
Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.
候选人还必须是百慕大的常住居民。
Sur les huit ambassades et missions permanentes du Liechtenstein, deux sont dirigées par des femmes.
列支敦士登八个大使馆和常住代表团中,两个由妇女负责。
Les étrangers constituent 34,3 % de la population résidente.
外国人占了全部常住人口的34.3%。
Les infractions commises hors de Bolivie par un étranger qui réside habituellement en Bolivie?
· 名常住在玻利维亚的外国人在玻利维亚境外所犯罪行?
Par un apatride qui réside habituellement en Australie.
· 在澳大利亚常住的无国籍人士。
Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.
在以往的实践中,新生婴只能在其母亲常住户口所在地进行出生登记。
Par résidence habituelle, il faudrait entendre la résidence permanente sur le territoire affecté par la succession.
惯常居住应指在受继承影响的领土内常住。
Près du tiers de ces personnes sont déplacées dans les limites de leur municipalité de résidence.
其中有大约三分之的流离失所者在常住的市内流离失所。
Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.
在达到200和500常住居民人口的最小的农村自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在继续之中。
Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.
在任何个国家,计量常住人口对劳工统计学家来说都非常重要。
Cette lettre exposait la position du Gouvernement libérien sur l'application des résolutions 1521 (2003) et 1532 (2004).
他通过利比里亚常住联合国代表团转交当时在纽约的专家小组封信,信中概述了利比里亚政府遵守第1521(2003)号和第1532(2004)号决议的立场。
Ce plan prévoit notamment la nomination d'un Coordonnateur des services de santé qui sera établi en Nouvelle-Zélande.
这项计划包括任命名常住新西兰的保健事务协调员。
Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.
但常住人口数仍在继续上升。
Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.
还对科索沃常住居民签发了3万个旅行证件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.
沼泽地,是地球上一个完整的定世界,一个与众不同的世界,有己的生活,有己的常住居民,有己的临时过客,有己的言语,己的,别是有己的奥秘。
Alors, il y a aujourd'hui moins de 30 habitants permanents sur le Mont-Saint-Michel.
因此,如今在圣米歇尔山上的常住居民已不足30人。
Il habitait giverny, hiver comme été, se levait avec le soleil et se couchait avec lui.
他住在吉维尼,冬夏常住,日出而作,日落而息。
D'une population permanente, d'un gouvernement capable d'exercer son autorité et d'une capacité à entretenir des relations diplomatiques avec d'autres États.
拥有常住人口、具备行使主权的政府以及与其他国家建立外交关系的能力。
Guitariste de jazz, il a enchaîné les tournées de concerts avec ses amis musiciens rencontrés pour la plupart en Corse où il vit le plus souvent.
作为爵士乐的吉他手,他与他的音乐家朋友们一起举行了多次音乐会巡演,这些朋友大部分都是在他常住的科西嘉省遇到的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释