Autrement, l'entité adjudicatrice peut simplement demander des réductions plus importantes ou d'autres concessions au fournisseur susceptible d'être retenu.
或者,采购机构以干脆求潜在的卖方大幅度杀价或作出其他减让。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) juge cette procédure inutile; l'emploi de “pourrait” et “pourraient” à la place de “devrait” et “devraient” laisse une certaine marge de manœuvre aux parties; la Commission devrait simplement adopter le texte de la proposition de la Suède.
WALLACE先生(美利坚合众国)说,这样一种程序没有必的;使用“might”和“may”(“以”)而使用“should”(“应”),确保当方具有灵活性,委员会应干脆采用瑞典的提案。
Des membres d'ATD quart monde vivant dans la misère dans des zones rurales des États-Unis ont proposé des initiatives pour améliorer leur accès au travail, notamment la subvention des dépenses de transport, de garde des enfants et de couverture médicale ou tout simplement le versement d'un salaire suffisant qui permettrait aux employés de couvrir ces dépenses par eux-mêmes.
生活在美国农村极端贫穷状况下的第四世界扶贫国际运动成员为改善他获得工作的机会提出了倡议,包括交通费补贴、儿童保育、医疗保险或干脆提供足够的工资,使雇员自己能够支付必的费用。
Les règles actuelles de l'UE, de l'AMP et de l'ALENA ne comportent pas de dispositions expresses pour les accords-cadres, mais on estime qu'elles pourraient s'appliquer telles quelles à la plupart d'entre eux, à l'exception de ceux, par exemple, dans lesquels il y a modification des prix des offres après la première étape ou un simple roulement des fournisseurs.
欧盟、《政府采购协定》和《北美自由贸易协定》的现行规则都未对框架协议作出明确的规定,但据认为,除涉及在第一阶段后调整招标价格或干脆轮换供应商的规则之外的其他规则都以涵盖绝大多数类型的框架协议。
À notre sens, cela ne permettra tout simplement pas d'assurer une préparation parfaitement structurée et bien réfléchie ainsi que le suivi des séances groupées, et à cet égard nous aimerions examiner avec vous le rôle des collaborateurs des présidents, qui ont été désignés par les six présidents et que nous appuyons pleinement, tout en pensant qu'il y a certainement bien d'autres possibilités d'utiliser ce précieux instrument.
我认为,完全安排有序和考虑周密的准备工作和专题会议的贯彻落实干脆就够的,在这方面,我愿与你讨论六位主席提名并得到我完全支持的主席之友的作用,但也认为,实际上还有如何利用这一宝贵工具的更多能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。