有奖纠错
| 划词

Voici un exemple de sa bêtise.

且举一例说明他

评价该例句:好评差评指正

Elle est spécialiste de ce genre de gaffes.

〈转义〉〈口语〉这种

评价该例句:好评差评指正

Tout est arrivé à cause de sa bêtise.

所发生一切全都是因为他

评价该例句:好评差评指正

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而则是永无止境。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sixain, sixaine, six-huit, sixième, sixièmement, sixte, sizain, size, sizerin, sjaelland,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais ne faites pas de bêtises.

但别再了!"

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Et ce jour-là, je suis prêt à faire des bêtises.

那天,我已经准备好了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il ne faut surtout pas faire de bêtises.

要紧,你一定。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Première sottise, se dit-il en descendant l’escalier ; il faut suivre à la lettre l’ordonnance du prince.

“开始就,”他下楼时心想,“应该严格遵守亲王医嘱。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.

爱情本,却又上帝智慧。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Ne répare les bêtises de mon agent, n’est-ce pas ?

“可以补救他密探吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Qu'est-ce que tu as fait ? demanda Julia en retenant son souffle.

“你了什么?”朱莉亚屏住呼吸。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Non, enfin pas avant que je gaffe.

“没什么问题,过那在我了一件之前。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tu vois bien les bêtises que tu fais ! en cassant ton carreau, elle s’est coupée !

“你看见了吧!你!你叫她打玻璃,她手打出血了!”

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸

T'as entendu ce qu'il a dit? Ils vont faire une bêtise!

你没听到他说吗 他们又要了!

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Si, mais j'ai pas pu m'empêcher de glisser une saloperie.

对 我说过 但我没能阻止自己

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

On m'a trompé sur la qualité. J'ai fait une bêtise ! Je suis rongé de regrets !

那个家伙骗了我,质量根本行。我了件!后悔死了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si je demande à quelqu’un la cause de ce deuil, il se trouvera que je commets encore une gaucherie.

“如果我问给谁戴孝,可能我又了件。”

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

C’est la dernière sottise qu’il faut faire, dit Athos, attendu que c’est la seule à laquelle il n’y ait pas de remède.

到最后决这种,”阿托斯说“因为把做绝了无法补救。”

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Tu fais une très grosse connerie. - On dit ça depuis un bon môme.

你正在一件天大 - 这句话人家在我童年时就和我说了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce qui signifie, reprit Monte-Cristo, que si la maison Thomson et French est disposée à faire des folies, la maison Danglars ne l’est pas à suivre son exemple.

“就说.”基督山接着说道“尽管汤姆生·弗伦奇银行也许自愿,而腾格拉尔男爵阁下会学他榜样了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À chaque minute, cependant, j’avais de plus en plus conscience de ma sottise, et je continuais à marcher près de vous, n’osant vous suivre tout à fait, et ne voulant pas vous quitter.

我每时每刻,都越来越感到自己过我还陪着你,既敢走得离你太近,又舍得离开你太远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


skate-board, skating, skating-rink, skavler, skédophyre, skélalgie, skeleton, skemmatite, skénite, skeptophylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接