有奖纠错
| 划词

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

平息了斗殴。

评价该例句:好评差评指正

Mes excuses ont radouci son humeur .

赔礼平息了他怒气。

评价该例句:好评差评指正

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气一下子平息了下来。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.

我们刚到市中心,平息了。

评价该例句:好评差评指正

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

是单纯受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场波。

评价该例句:好评差评指正

La police est intervenue et a pu maîtriser la situation.

察进行了干预,平息了骚乱。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.

4日清晨,力终于平息下来。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis déploient des efforts intensifs pour rétablir le calme au Moyen-Orient.

美国现在正在积极努力平息中东局势。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.

然而,关于政治进议仍未平息

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient faire en sorte de calmer le jeu.

所有各方都应该找到理由,平息局面。

评价该例句:好评差评指正

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势平息

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également une médiation internationale pour calmer la situation.

我们还支持国际调解,以便平息该局势。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现最初抗议很快平息了下来。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'entre eux auraient été tués au cours de l'opération.

据称,在平息混乱期间,一些囚犯被打死。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties seront aussi encouragées à user de leur influence pour désamorcer la situation.

还将鼓励各方利用其影响力平息这一局势。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de la proposition du Japon devrait apaiser les préoccupations exprimées par l'Union européenne.

采纳日本提议将平息欧洲联盟担心。

评价该例句:好评差评指正

Sa colère se détend.

怒火平息了。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们生命被保住了。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a jamais été prouvé à ce sujet et les rumeurs ont tourné court.

然而没有任何案件得到证实,因此传闻渐渐平息下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irréprochable, irréprochablement, irrésistible, irrésistiblement, irrésolu, irrésolution, irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Prudent, il joue la carte de l'apaisement.

他非常谨慎,想要平息这个局面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est aussi, justement, pour apaiser cette colère que ces lois interviennent.

但正是为平息愤怒,这些法律才出台。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后的否认并不足以平息这一谣言。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Dans l'esprit des chinois, il s'agit de calmer le jeu en accordant des concessions.

在中国人的观念里,这是为让步平息事态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'agit du philtre de Paix, destiné à calmer l'anxiété et à apaiser l'agitation.

缓和剂,它能平息和舒缓烦躁焦虑的情绪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il fallut un certain temps pour calmer le trouble de nos regards.

我们视觉的纷乱要平息下来还需一段时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme il l'avait prédit, cette dernière phrase étouffa temporairement le vacarme de voix.

会场的喧哗果然让他的后一句话暂时平息

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les éléments étaient déchaînés et rien ne semblait pouvoir apaiser la colère de l’homme oiseau.

自然力非常狂暴,似乎没有什么能够平息这个男人的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.

平息这些冲突,新喀里多尼亚获大的自治权。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dehors, le vent s’était brusquement calmé, un froid humide tombait du ciel gris.

外面的风骤然平息,灰蒙蒙的天空里是一片寒冷的湿雾。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la seule expiation raisonnable ; elle peut apaiser la colère du Très-Haut.

这是唯一合乎情理的赎罪办法,它能够平息你那上苍的怒火。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le remplacement du pavillon blanc par un pavillon tricolore apparaît comme un moyen de calmer la révolte.

用三色旗代替白旗似乎是平息骚乱的一种手段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En épargnant les fautifs, il parvient à calmer très rapidement la situation.

通过赦免这些叛变者,部长会议主席很快平息局势。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les conseils de la spécialiste concernant la désescalade sont à utiliser si vous souhaitez calmer la situation.

如果您想平息局势,可以使用专家有关降级的建议。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg apaisa sa fureur en lui jetant une poignée de bank-notes.

斐利亚·福克先生丢给他一把钞票,立即平息巴图尔卡先生的怒火。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Heureusement, Dumbledore arriva à son tour et la rumeur des conversations s'évanouit.

幸好,片刻之后,邓布利多也赶到,礼堂里的嘈杂声渐渐平息下来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin la tourmente s’apaisa. L’état de la mer se modifia dans la journée du 4 novembre.

风浪终于平息。11月4号这一天海上情况有好转。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Convaincu du talent de son illustre architecte, son indignation fut quelque peu apaisée.

因对他他杰出的建筑师的才能的信任,他的愤怒在一定程度上平息

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il faut que je me perde et m’humilie moi-même ; peut-être ce sacrifice apaisera le Seigneur.

我应该毁掉我自己,羞辱我自已;也许这牺牲会平息天主的怒火。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sa fureur toujours aussi vive, il resta un long moment sans bouger, à écouter les battements de son cœur.

他很安静地坐着,满腔怒气仍然没有平息,心脏还在猛烈地跳动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer, irritabilité, irritable, irritant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接