有奖纠错
| 划词

En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.

这个公园是少有人去的。

评价该例句:好评差评指正

George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .

喝啤酒的乔治没有准备回答。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.

一只蛋胜过战争一只牛。

评价该例句:好评差评指正

Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.

她穿这件连衣裙倒比漂亮。

评价该例句:好评差评指正

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的态。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.

他是电视看太多了才会做出这种唐事。

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.

他可能是电视看太多了才会做出这种唐事。

评价该例句:好评差评指正

En semaine, il mange àla cantine.

,他在食堂吃饭。

评价该例句:好评差评指正

Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.

我每周日都会去打球参与俱乐部的管理。

评价该例句:好评差评指正

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar几乎说话,法语,出了名的安静和严肃。

评价该例句:好评差评指正

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定加强对法语的投入。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.

我们在谈论和在考虑预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.

冲锋枪和弹药的价格常常比增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?

当真正恢复和,他们将作出怎样的反应?

评价该例句:好评差评指正

En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.

在和期,维持秩序是警察的使命。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.

各国政府在评估供资水采取共同标准是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

En temps de paix, celles-ci sont stockées.

在和期,杀伤人员地雷均被储存起来。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.

只有当无法有效建立和,才进行长久的维和行动。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.

一般来说,危害人类罪可以在和期实施。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.

历史上武装冲突的情况变化与和期大为同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évasé, évasement, évaser, évasif, évasion, évasivement, évasure, évêché, évection, éveil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Alors dites-moi, est-ce que vous vous maquillez ?

平时化妆吗?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'en ai mis plus que la normale.

我放得比平时

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Cependant, Mme Dupont n’avait pas son air ordinaire.

Dupont夫人和平时不一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L’attraction qu’il exerce est plus importante que d’habitude.

它施加的引力比平时更大。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et toi, tu fais de la méditation ?

你呢,你平时也沉思吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et est-ce que c'est comme ça que vous vous habillez d'habitude ?

平时这样扮的吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.

这和你们平时的行为截然不同。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'étreinte a duré un peu plus longtemps que d'habitude.

他们抱的时间比平时长了一点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça amène justement un côté levuré qu'on n'est pas habitué, en fait.

带来了我们平时不常见的发酵风味。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Au quotidien, je m'habille comme ça.

平时我就这样穿的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.

但这些画与我平时的作品完全不同。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La vraie rupture cependant, c’est la rupture de l’isolement.

然而真正地与平时碎孤独。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il fut dans la promenade comme à l’ordinaire.

他和平时一样蹓跶了一阵子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En temps normal, cela m'aurait choqué, Monsieur Sale.

平时我肯定会吓一跳,脏兮兮先生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, seul, conservait son calme habituel.

只有纳布和平时一样的安静。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'espère avoir répondu comme d'habitude de la manière la plus directe et la plus franche.

我希望我的回答和平时一样直接、坦率。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et quand c’est à ras, ça veut dire qu’il est totalement rempli.

当碗齐平时,就意味着里面盛满了东西。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle partagea d’ailleurs son temps entre Angers et Saumur.

平时她在昂热与索漠两地来来往往。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fit durer la causerie plus longtemps encore que d’habitude.

他使他们的谈天又比平时长了一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接