有奖纠错
| 划词

Soixante-quinze civils ont été grièvement blessés, 115 moins gravement et 807 légèrement.

平民受重伤,115名平民中度受伤,807名平民受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils comprend la protection de leur vie et de leur bien-être.

保护平民包括保护平民的生命和福祉两个部分。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réitère sa condamnation de toutes les attaques de civils, Israéliens ou Palestiniens.

欧洲联盟重责对平民的一切攻击,无论是平民巴勒斯坦平民

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民往往正因为他们是平民而被蓄意定为打击对象。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a intensifié ses bombardements systématiques de populations et d'installations civiles.

政府加了其轰炸平民平民设施的有计划政策。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 760 civils ont été tués et quelque 1 700 autres blessés.

有760个平民被炸死,估计有1700个平民受伤。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons et sommes attristés par chaque vie civile perdue, qu'elle soit palestinienne ou israélienne.

我们对每一个平民,不管是巴勒斯坦平民平民的生命损失都表示责,感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit éviter de faire des victimes civiles et d'endommager les biens et l'infrastructure civils.

列必须避免平民伤亡并必须避免破坏平民财产和基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Un autre grand palais des sports est implanté dans le quartier populaire de la Mosson.

另一座大型体育馆坐落于莫松平民社区 。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a tiré sur les civils, ceux qui n'avaient même pas de pierres.

列军队在向平民开火,这些平民甚至没有携带石块石头。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de civils sont devenus des sans-abri.

千计的平民无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit éviter les pertes civiles et éviter d'endommager biens et infrastructures civils.

列必须避免造成平民的伤亡,并避免毁坏平民的财产和基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Les civils ne peuvent être pris pour cible que lorsqu'ils participent directement aux hostilités.

唯一有理由针对平民的攻击是平民成为敌对行动直接参与方的情况。

评价该例句:好评差评指正

Des civils ont été tués ou blessés lors d'opérations de désarmement forcé.

平民行解除平民武装活动的过程中遭到杀害和伤害也是令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mines ont fait plusieurs victimes civiles.

地雷事件造成一些平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant éviter de faire des victimes parmi les civils.

但必须避免造成平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont coûté la vie à de nombreux civils.

这些事件使许多平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

Il me faut aborder la question des victimes civiles.

我必须谈谈平民伤亡问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ont fait un grand nombre de victimes parmi les civils innocents.

这使许多无辜平民惨遭伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Les civils étaient les cibles principales de l'attaque.

平民成为袭击的主要目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半波天线, 半波长, 半波整流, 半波整流器, 半玻基斑状, 半玻璃基斑岩, 半玻璃质的, 半玻质的, 半不变量, 半侧脊髓损害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

Il y a donc d'un côté les militaires et, de l'autre, les civils.

因此,一侧是军队,另一侧则是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et la lutte continue ! Aux armes citoyens !

抗争继续!的武器拿起来!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or, à l'époque, des chasseurs civils consentaient rarement à abattre des femelles.

当时,猎人很少同意射杀女性。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Dans une guerre, c'est une personne qui ne fait pas partie de l'armée.

代表着在战争中,那些不属于军队的人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Plus de 8 millions de civils fuient sur les routes.

超过800万在路上颠沛流离。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des centaines de civils ukrainiens ont d'ores et déjà .

已经有数百乌克兰被杀害。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.

有文化的人说拉丁语,而则说罗曼语。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le bon Dieu est bon pour le peuple.

慈悲的上帝对来说,还是必要的。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça montrait qu'on appartenait au peuple et pas aux grands de ce monde.

这表明你只是之辈,不是什么大人物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais on y trouve aussi des villages, des terres agricoles, 4000 civils britanniques et 7000 civils Chypriotes.

但这里也有村庄、农田、4000英国和7000浦路斯

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Les ennemis doivent faire la différence entre combattants et civils.

敌人必须区分战斗人员和

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.

当武装冲突爆发时,这些必须幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle fut étonnée de son orgueil, elle admira l’adresse de ce petit bourgeois.

她对他的骄傲感到惊讶,她欣赏这小小的机敏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y a ici de bourgeois que quelques pairs et un ou deux Julien peut-être.

这里也许只有几个上议院议员和一、两个于连这样的人是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un grand honneur, mais les classes plus populaires de la même époque semblent aussi nager.

这是莫大的荣耀,但同一时期的阶级似乎也会游泳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils les ont condamné à être fusillés et donc ils nous ont obligé, nous les civils, à regarder.

他们判处年轻人枪决,他们强迫我们这些观看。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il oubliait son triste rôle de plébéien révolté.

他正在忘记他那愤怒的可悲角色。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'autre ne la reconnaissait point, s'étonnant d'être appelée ainsi familièrement par cette bourgeoise.

那一位竟一点儿也不认识她了,以为自己被这个妇人这样亲热地叫唤是件怪事。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Anne Jouffroy : Mais est-ce que les groupes sociaux pratiquaient la même chasse ?

安娜 朱弗瓦:当时的是否进行相同类型的狩猎呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Les civils ne peuvent pas être attaqués, violentés, terrorisés, faits prisonniers.

不得受到攻击、殴打、恐吓或被俘虏。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


半蛋白石, 半导磁的, 半导体, 半导体(的), 半导体的, 半导体闸流管, 半导性, 半岛, 半道儿, 半低压轮胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接