Chaque année, l'Azerbaïdjan célèbre le 1er octobre la Journée des personnes âgées.
每阿塞拜疆都庆祝10月1日的老节。
En outre, le bureau de pays du FNUAP en République de Moldova collaborera avec l'OIM dans le cadre d'une initiative, menée conjointement avec l'Alliance des civilisations et d'autres partenaires, de festival de la jeunesse sur le thème de la migration, la diversité et l'identité.
人口基金摩尔多瓦共和国办事处还将与移民组织协作,与不同文明联盟和其他组织联合开展节活动,主题为“移民、多样性和身份”。
Enfin, le Haut Commissariat examine les moyens de prendre part au Forum universel des cultures de Barcelone, qui comprendra un Forum mondial des femmes en juillet et un festival mondial de la jeunesse en août, tous deux revêtant un intérêt particulier pour le Comité.
最后,高级专办事处正在制定参加巴塞罗那世界文化论坛的方法,这次论坛将包括7月份的世界妇女论坛和8月份的世界节,它们均为委会的自然焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les JMJ se poursuivent au Portugal. C'est le plus grand rendez vous de fidèles catholiques au monde. Le pape François est arrivé hier. Il a rencontré notamment des victimes d'abus sexuels dans l'Église portugaise. Correspondance à Lisbonne de Marie-Line Darcy.
世界青年节在葡萄牙继续进行。这是世界上最大的忠实天主教徒聚会。教皇方济各昨天抵达。他特别在葡萄牙教会会见了性虐待的受害者。玛丽·莱恩·达西在里斯本的通信。
Et la messe de clôture de ces JMJ sera diffusée à partir de 10h30 sur France 2. Ne vous fiez pas à la météo maussade de ces derniers jours, au mistral qui a fait légèrement baisser la température de l'eau en Méditerranée.
- 这些世界青年节的闭幕弥撒将于法国2号上午10点30分开始播出。 不要被最近几天的阴沉天气所迷惑,密斯塔拉风使地中海的水温略有下降。