有奖纠错
| 划词

"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

et和ou都是连词。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve en outre des données complémentaires sur les réserves internationales.

示了关于国际储备的补充数据。

评价该例句:好评差评指正

Ces coûts sont inclus à la rubrique 1.

所有这些费用均一于第一项项下。

评价该例句:好评差评指正

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,明2中。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera également à l'annexe I le programme de travail et les noms des intervenants.

附件一还载有工作方案,有作为小组成员的参加者名单。

评价该例句:好评差评指正

La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II au présent rapport.

本报告附件二载有委员会成员名单明了每位成员的任期。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit une masse d'informations et présente une récapitulation exhaustive des faits pertinents survenus.

这份报告提供了大量信息出了一份几乎是尽无遗的相关发展的汇编。

评价该例句:好评差评指正

Le stade atteint dans l'application de chaque proposition y est également indiqué.

以下表1概述了森林小组/森林论坛有关概念、术语和定义的行动建议,示了执行现状。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,出要处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.

而哈佛大学则和大学第二,随后是牛津大学、普林顿大学和剑桥大学。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande doit être faite par écrit à la Chambre préliminaire et elle doit être motivée.

申请须以书面向预审分庭提出,出申请的根据。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de mise en oeuvre et l'adoption de mesures futures éventuelles ont également été examinés.

该报告还讨论了执行方式,出下一步可能采取的一些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport portant sur cette analyse a déjà été publié; il fait état des défis à surmonter.

载有这一分析的报告已经发表,述了目前的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de chacun d'eux sont analysés et accompagnés d'indicateurs et d'un résumé des activités importantes.

对这些方案中的每一项方案进行了成果分析,出指标和重要活动总结。

评价该例句:好评差评指正

I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.

秘书长的明中载有战略框架和预算大纲“模型”,出了要求就秘书长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de recommandations 62 et 63 ont été rédigés de façon analogue par un souci de clarté.

建议62和63草案二者是为了行文上清楚明瞭。

评价该例句:好评差评指正

Pour lédition 2007, la France conserve sa place, se maintenant au 6e rang mondial, ex aequo avec le Canada.

2007年排名中,法国保持着自己的地位,目前位居世界第六,和加拿大

评价该例句:好评差评指正

Le tableau II.3 récapitule les différents types de risque et indique pour chacun le degré d'exposition de l'Office.

表二.3概了各类风险,有评估得出的接触风险程度。

评价该例句:好评差评指正

Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel.

此种工作人员应计养恤金薪酬的薪金毛额应依照《联合国合办工作人员养恤基金条例》第54条(a)款规定的方法确定,适用于此类工作人员的薪金表中。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports suivent les direc-tives du Comité et les données statistiques ventilées par sexe qu'ils contiennent sont satisfaisantes.

报告符合委员会的准则,有按性别份的有用统计数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage, dérésinifier, déresponsabilisation, déresponsabiliser, déribérite, déridage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

C'est une conjonction... - ... de coordination.

它是连词。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

On était tous premiers ex aequo en classe.

我们在班上是

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Aujourd'hui, je voulais vous parler des conjonctions de coordination.

今天我想和你们谈谈连词。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est l'une des trois principales compagnies aériennes chinoises avec Air China et China Southern.

与国航、南航中国三大航空公司之

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Quant à la mêlée, on a retrouvé des sensations qu'on avait un peu perdues.

争球,我们恢复了有点丢失的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Comme ça, vous connaissez déjà les 7 conjonctions de coordination.

这样样,你们就能认识7个连词了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Ou" sans accent est une conjonction de coordination qui indique un choix.

不带重音符的“Ou”是个表示选择的连词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On fait des passes en arrière, on utilise un ballon ovale et on pratique les mêlées.

们向后传球,使用椭圆形的球,而且会争球。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La phrase a du sens, il s'agit bien de " ou" sans accent, la conjonction de coordination.

这句话是有意义的,它需要使用没有重音符的连词“ou”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont dit que tu étais ex æquo avec Diggory alors que Verpey avait parié que tu gagnerais tout seul.

他们说你和迪戈,而巴格曼赌的是你大获全胜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Désormais, le pinceau juxtapose des petits points sur la toile.

现在,画笔在画布上了小点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il devient ainsi le meilleur co-buteur du championnat à égalité avec Mbappé.

因此,他成为与姆巴佩的联赛最佳射手。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Notre pays n'est pas et ne sera jamais l'addition de communautés juxtaposées.

我们的国家不是,也永远不会是社区的补充。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Oui. - L'extrême droite en tête ex aequo, le parti Les Républicains à 10 %.

- 是的。- 极右翼领先,共和党占10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Interpellé, il avait semble-t-il longuement préparé son attaque et possédait une liste d'enfants à cibler.

被捕后,他显然已经做好了充分的准备,出了要攻击的儿童名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces 271 bijoux fantaisie ont été découverts et répertoriés.

已发现出了这 271 件造珠宝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il explique tout, chiffre les travaux et répertorie toutes les aides dont chacun peut bénéficier.

- 它解释了切,量化了工作出了每个都可以从中受益的所有帮助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

L'Algérie, dans le groupe le plus relevé avec le Ghana, l'Afrique du Sud et le Sénégal.

阿尔及利亚,与加纳、南非和塞内加尔最高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est même aux côtés du président despote que le joueur pose avec la coupe en 1970.

这位球员在 1970 年与奖杯合影时, 甚与专制总统

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'OM toujours 4ème au classement à 2 longueurs de l'AS Monaco...mais désormais ex aequo avec Rennes.

OM仍然在AS摩纳哥排名2长度中排名第4位...但现在与雷恩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation, dérivationnel, dérivationnelle, dérivative, dérive, dérivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接