有奖纠错
| 划词

Heureusement qu'il est guéri .

他痊愈了。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, il y a mon chien Néro.

,有我的狗Néro。

评价该例句:好评差评指正

J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .

我很担心,你打电话来让我放心了。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, nous pouvons encore trouver un terrain d'entente.

,我们仍能找到共同点。

评价该例句:好评差评指正

Par chance, il a pu s'enfuir par la fenêtre des toilettes.

他从厕所的窗户逃了出来。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, le nombre de filles scolarisées est de plus en plus nombreux.

现在上学的女孩人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

,次大陆拥有丰富的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Justement, notre force est que nous n'avons pas à l'inventer.

我们并不是处于需要创造一个裁谈会的

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent paraître mauvaises pour Israël mais heureusement pas pour la communauté internationale.

色列可能认有错,国际社会并不这样认

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, il est indemne.

他一点儿也未受伤。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, et le constat est là, la détermination pour réussir est manifeste.

,事实证明,我们显然具有取得成功的决心。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement c’est faux pour moi, le Fran ais moyen c'est d'abord un homme qui aime parler.

,我说的不对,普通法国人首先是擅于谈吐的人。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热的剩汤拯救了我一天的心情。,我还有馋嘴这一嗜

评价该例句:好评差评指正

Heureusement que j’ai pressé F à téléphoner à la MGEN.Sinon maintenant je serais encore une personne sans carte.

上次催着F给MGEN打电话,否则到现在我还是无证人士呢。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, on te pardonne généralement tes commentaires acerbes, tant tu sais distiller autour de toi enthousiasme et énergie !

,人们总是能原谅你严苛的行,因你知道你周围布满着热情和能量!

评价该例句:好评差评指正

L'ONUG a heureusement décelé l'anomalie et les mesures nécessaires ont été prises avant que tout engagement ait été pris.

日内瓦办事处及时发现,在作出许诺之前采取了适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts, heureusement vains, de quelques-uns pour limiter les références à la prostitution n'en sont que plus regrettables.

少数国家限制与卖淫有关的参考文件的努力是徒劳的,否则就太令人遗憾了。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, ce ralentissement a été moins grave que beaucoup ne le craignaient et des signes de redressement réapparaissent.

,经济放慢并没有像许多人所担心的那样严重,现在,又有了一些复苏的迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,这种情况已被克服。

评价该例句:好评差评指正

Certains États, qui ne constituent heureusement qu'une minorité, se sont déclarés très optimistes face aux résultats de la sixième Conférence.

一些国家——是少数——由于第六次会议而表达极大的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder, demodex, démodex, Démodicidés, démodulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Heureusement que le voleur ne vous a pas attaqués!

窃贼没有伤害你们。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Une chance qu'il y a les régions pour empêcher que le Québec change !

有地区阻止魁北克改变!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Encore heureux qu'on ne la mange qu'une seule fois par an !

我们每年次!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai eu de la chance de pas avoir eu un accident avec.

我用这个车没出过车祸。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On est bien plus que ça et heureusement!

我们不止如此!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Par bonheur Julien se fermait à clé dans sa chambre.

于连把门上了锁。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Heureusement pour moi, nous avons une trousse de premier secours.

我们有急救箱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Heureusement, ce n'est pas grave. Elle a eu de la chance !

不是很严重,她运气不错!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Heureusement que tu as pris trois paires au lieu de deux.

你拿了三双而不是两双。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Heureusement, ce n'était rien d'autre qu'un affreux, terrible et effrayant cauchemar !

,这是个噩梦!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme tous les autres types MBTI, heureusement que vous n'êtes pas toujours comme ça.

就像其他MBTI,你们不总是这样。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Heureusement qu'il y a un sandwich au thon dans votre poche.

你口袋里有金枪鱼三明治。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Mais là, c'est pas le cas.

现在没有变质鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La voilà, heureusement elle était dans mon tiroir.

给。那天我把它放在抽屉里了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et heureusement que tu en as des idées avec une heure trente, toi.

你有主意,还给你个半小时呢。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le comte avait heureusement une fort bonne éducation et un excellent caractère.

伯爵受过良好教育,又很有涵养。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heureusement, ils descendirent à l'arrêt suivant, une station située en plein cœur de Londres.

他们到站了,在伦敦市中心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bien lui prit d’avoir deux habits.

他有两套礼服。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Heureusement que la dame m'a expliqué un petit peu.

我妻子为我讲解了下应该如何熨衣服。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il faut aller manger. J'ai encore un peu d'argent, heureusement.

要去饭了。我还有点点钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser, démoniaque, démonisme, démonlisme, démonolgie, démonologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接