有奖纠错
| 划词

Les groupes de rescapés avaient protesté violemment.

幸存亦提出了愤怒抗议。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存仍然感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de rescapés ont protesté violemment.

幸存提出了愤怒的抗议。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存的持久支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡,同情幸存的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.

一名地雷幸存有不断的医疗需要。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants du bombardement de Beit Hanoun n'ont pas pu en appeler à la justice.

贝特哈农击事件幸存未能诉诸法律。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui survivent n'ont pas toujours accès à l'aide humanitaire.

幸存并非总能得到人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre profonde solidarité avec les survivants.

我们向幸存表示我们的紧密结。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants ont fui le village sans enterrer leurs morts.

幸存逃离了这个村庄,未及掩埋死

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存的需求。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有幸存感到耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes devraient être considérées bien plus que comme de simples survivantes des conflits.

不应仅仅把妇女看成是冲突的幸存

评价该例句:好评差评指正

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存跑到了临近的田野中。

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts doivent être déployés pour rechercher et sauver les survivants.

应该尽一切努力,寻找和抢救幸存

评价该例句:好评差评指正

Même les rescapés du génocide commencent à changer d'avis.

连种族灭绝幸存也在转弯子。

评价该例句:好评差评指正

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存的另一要素是医疗保险。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu cerner les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.

我们已了解了那些幸存所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également d'aider les personnes rescapées de la violence sexuelle et leurs communautés.

还必须特别重视帮助性暴力幸存及其所在社区。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif global est d'éviter de nouvelles victimes et d'aider les survivants.

总的目标是防止新的伤亡和支持幸存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Deux rescapés, seulement, ont échappé à la mort.

只有两死里逃生。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont fouillé le secteur pour trouver les survivants.

为了寻找,他们搜寻了现场。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le diable cornu est un survivant de l'extrême.

diable cornu是极限环境中

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les rares survivants se réfugient dans la colonie britannique de Sierra Leone.

少数在英国殖民地塞拉利昂避难。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aux larmes des mourants, succédèrent celles des survivants.

垂死者落下热泪,也跟着哭泣。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités ont annoncé n'avoir trouvé aucun survivant.

官方宣布没有找到任何

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais c’est vrai que quand un avion s’écrase, il n’y a quasiment jamais de survivant.

可是当飞机坠毁,几乎从未有

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais aussi l'exaspération des survivants les premiers jours.

但也是头几天们激怒原因。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.

至于,他们遭受了烧伤和内部损伤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Écouter les témoignages des survivants c'est important pour ne pas oublier.

聆听证词很重要,以免大家忘记。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎在被解除武装后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a quand même le témoignage de certains qui ont survécu, en ayant le bon réflexe.

但我们仍然有一些见证。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, les maladies vont achever les survivants, sur un temps plus long.

最后,疾病将在更间内夺走生命。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.

我从战争疯狂魔掌中死里逃生,是这个悲剧唯一

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Fawcett est persuadé qu'elle cache les traces d'une colonie fondée par des survivants de l'Atlantide.

福西特认为它隐藏了亚特兰蒂斯建立殖民地痕迹。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les quelques survivants accrochés aux arbres qui avaient résisté périrent dans les heures qui suivirent.

还有少数紧紧地抱着树枝,一刻也不敢放松,却最终因为精疲力竭而落入水中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et la situation est encore plus dramatique pour le rhinocéros de Java, qui compte à peine 60 survivants.

爪哇犀牛情况更加严重,几乎没有60

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'hésite pas à massacrer les populations et à incendier les villes, ne laissant que quelques survivants.

他毫不犹豫地屠杀人口和烧毁城市,只留下几个

评价该例句:好评差评指正
法语生手册

Pancho Quintana, le guide du groupe touristique de l'Antelope Canyon, a été le seul survivant de la tragédie.

羚羊峡谷旅游团导游潘乔-金塔纳,是这场悲剧唯一

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans ce documentaire tu trouveras des reconstitutions et des témoignages des victimes, des survivants de ce drame.

在这部纪录片中,你会看到这场悲剧和受害者回顾和证词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone, pathétique, pathétiquement, pathétisme, pathoclise, pathogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接