有奖纠错
| 划词

Nous devons faire participer les pères aux soins des jeunes enfants.

还必须使父亲也参与照料幼童工作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 43 enfants en bas âge y étaient incarcérés avec leur mère.

另外还有43名幼童被监禁母亲住在一起。

评价该例句:好评差评指正

À Sint Maarten, SIFMA offre la formation pédagogique pour l'enseignement des très jeunes enfants.

在圣马丁岛,SIFMA提供关于教育幼童职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de l'augmentation du taux de scolarisation dans les cycles préscolaire et primaire.

委员会欢迎幼童入学和小学教育增加。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削行为遭到了一致批评。

评价该例句:好评差评指正

Une politique globale pour le développement des jeunes enfants vise les enfants de 6 ans et moins.

制订了针对6及6以下儿童幼童发展综合政策。

评价该例句:好评差评指正

Permettre que des jeunes enfants soient interviewés à la télévision sur leur désir de mourir est tout simplement inadmissible.

允许在电视上采访幼童,谈论愿望,这简直是越轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Nos enfants de 7 ans deviennent eux-mêmes des extrémistes chez nous s'ils ne sont pas nourris pendant une journée.

一天不给东西吃,我自己家中幼童也会变成极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de vaccination générale protège les nourrissons et les jeunes enfants contre neuf maladies infantiles infectieuses (voir annexe VI D).

一套全面防疫注射计划保障幼婴和幼童免受九种小儿传染病威胁,(见附件六D) 。

评价该例句:好评差评指正

Les deux plus jeunes enfants, qui avaient également assisté à la scène, ont eu des troubles alimentaires pendant des semaines.

当时在场两名幼童在此以后几个星期中都出现进食障碍。

评价该例句:好评差评指正

Si l'efficacité des moustiquaires traitées à l'insecticide ne fait aucun doute, le problème est maintenant d'en étendre davantage l'utilisation.

大量证据显示,在疟疾地区,以杀虫剂处理过蚊帐使幼童亡率减少约20%,即每1 000个五以下儿童,每年因使用经杀虫剂处理过蚊帐而挽救大约六条命。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est la principale cause de décès des jeunes enfants en Afrique, mais c'est une maladie évitable et curable.

疟疾是非洲幼童第一号杀手,但疟疾是可以预防和治疗

评价该例句:好评差评指正

SI a distribué 30 000 moustiquaires contre le paludisme aux femmes enceintes et aux jeunes enfants à Zé, au Bénin (Afrique).

职业妇女协会为非洲贝宁Zé地区孕妇和幼童提供30 000防疟蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de viols d'enfants et les sévices sexuels n'ont pas disparu, en dépit des peines sévères généralement infligées aux agresseurs.

仍然存在强奸幼童和性虐待问题,尽管许多案件已受到法律严惩。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix pour cent des décès provoqués par le paludisme ont lieu en Afrique, au sud du Sahara -principalement chez les enfants.

因疟疾造成亡,98%发生在非洲撒哈拉以南地区,其中多数是幼童

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences pour les nourrissons et les adolescents sont souvent méconnues; lorsqu'on s'en soucie, l'attention est centrée sur les jeunes enfants.

婴儿和少年所受影响往往没有得到注意,而所给予一点注意只集中在幼童

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le jeu, les loisirs, les activités récréatives et culturelles participaient d'un droit fondamental et indispensable des jeunes enfants.

强调指出,游戏、休闲、娱乐和文化活动是幼童必要基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Les outils de plaidoyer et les activités des programmes doivent encourager l'apprentissage de l'égalité entre les sexes dès le plus jeune âge.

宣传工具和方案干预要求促进注重从幼童期发展两性平等观念学习。

评价该例句:好评差评指正

De jeunes enfants et des femmes enceintes mourront-ils encore chaque minute à cause du paludisme ou d'autres maladies que l'on peut éviter?

是否每分每秒还会有幼童和孕妇因为疟疾和其可预防疾病而亡?

评价该例句:好评差评指正

Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.

婴儿和五以下幼童主要致疾病和缺陷是疟疾、肺炎和贫血症。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货), 从窗口向外看, 从此,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pour les enfants jusqu'à 5 ans, c'est gratuit !

5岁以下是免费

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’ai voté la fin du tyran. C’est-à-dire la fin de la prostitution pour la femme, la fin de l’esclavage pour l’homme, la fin de la nuit pour l’enfant. En votant la république, j’ai voté cela.

我表决了那暴君,这就是说,替妇女除了卖身度,替男子除了奴役度,替除了不幸生活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La robe de mademoiselle Baptistine était coupée sur les patrons de 1806, taille courte, fourreau étroit, manches à épaulettes, avec pattes et boutons. Elle cachait ses cheveux gris sous une perruque frisée dite à l’enfant.

巴狄斯丁姑娘袍子是照一八○六年式样裁剪,上身短,腰围紧,双肩高耸,盘花扣绊。她用一顶波状假发遮着自己斑白头发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从动构件, 从动件, 从动力学观点上, 从动轮, 从动物学的观点来看, 从动轴, 从而, 从发酵槽中放出新酒, 从犯, 从房子后面过去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接