Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.
空间广卫星已传收音机和电视广告。
Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
还可考虑执行大会就遥感、卫星广、国际合作和外层空间使用核动力源所通过的一系列原则。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多国家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和提供人以及卫星广公司坚持实行外国所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广联盟、亚太卫星通信理事会、欧洲空间局、国际通信卫星组织(通信卫星组织)、国际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此外,于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广大学的电视、卫星广和无线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸网、数码音、卫星分配和卫星直接广等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合国无线电的传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。