有奖纠错
| 划词

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中的余和(c)库存现金提供进一步的资料。

评价该例句:好评差评指正

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算的库存现金情况都有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

库存现金减少了逾20 000美元,还有400 000美元用于购买新的

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收款项,包括在特别账户安排项下收到的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存现金

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统,联合国的财政能力一直用三个主要指标来衡量:摊款和缴付情况、库存现金和联合国欠会员国的

评价该例句:好评差评指正

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

缴摊款、库存现金和欠会员国的债务这三个关键财政指是衡量联合国财政状况是否良好的尺度。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项存入法庭银行帐户,包括根据特别帐户安排收到的款项,并记为库存现金

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合国在如下三个重要部分的财政基础感到鼓舞:库存现金或流动基金、已支付分摊和欠会员国的债务。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行账户中的余和(c)库存现金,小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够的证据。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

收到的所有资金均存入儿童基金会银行帐户,包括按照特别帐户安排收到的记为库存现金的那些资金。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合国的稳固财政基础是按三个指标确定:库存现金、摊款款和支付;和拖欠会员国的债务。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见第21段)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括在特别账户安排(见附注6)项下收到的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存现金

评价该例句:好评差评指正

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查联合国的财政情况时,重点是授权摊款、缴摊款、库存现金和对会员国的欠款。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见附注6)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合国而言,充分的财政基础仍然取决于三个组成部分,即库存现金缴摊款和结欠会员国的债务。

评价该例句:好评差评指正

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付款的要求是在库存现金远远低于30%时才提出,处理下一期付款的时间可能不够,因而造成延误。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财政基础不稳固,即库存现金缴摊款和结欠会员国的债务都欠佳,述活动就不可能维持。

评价该例句:好评差评指正

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付款只能在执行伙伴提出要求并且以前各期付款的库存现金降至最近一期付款的30%以下时才可支付。

评价该例句:好评差评指正

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资金损失合计471,846美元,其中包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户中的余(54,886伊拉克第纳尔)、(c)库存现金(20,556伊拉克第纳尔)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接