有奖纠错
| 划词

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍

评价该例句:好评差评指正

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议书》,政府已在军队条例中18岁为应征入伍最低年龄。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.

委员会进一步建议缔约国考虑是否可能将自愿应征入伍最低年龄高至18岁。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.

自愿表示希望加入武装部队年满18岁以上人则可应征入伍

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.

委员会注意到《国防军行政令》自愿应征入伍最低年龄为17岁。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.

特别报告员还被告知,据称战争地区强应征入伍情况仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.

对所有应征入伍士兵进行保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害课程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.

委员会建议缔约国考虑将自愿应征入伍最低年龄高到18岁可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.

以下不得应征入伍或接受军事训练。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入伍,其中多为青年男子。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.

委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确17岁为所有自愿应征入伍最低年龄。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.

缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入伍完全是自愿行为。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.

不安全和重返冲突已经危及对保护,在某些情况下导致了重新应征入伍

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.

委员会注意到国防法案第9条第2款自愿应征入伍最低年龄是17岁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.

政府始终全心全意致力于防止18岁以下应征入伍,严格执行年龄要求。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.

并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入伍完全是自愿行为。

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.

委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征最低年龄,只要某一具体成年方面表示同意即可应征入伍

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.

国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入伍兵培训方案,占女性应征入伍兵总数39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曲曲弯弯, 曲泉, 曲刃刮刀, 曲蟮, 曲射, 曲射炮, 曲式, 曲说, 曲坛, 曲体学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化

Voici le vicomte de Barras, incorporé dans l'armée à 16 ans.

这是Barras子爵,16岁应征入伍

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.

1861年,莫奈被抽中,他得去Le Havre应征入伍

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au bout du compte, moins de 2 % des conscrits posent problème.

最后,只有2%应征入伍者是有可能拒绝作战

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 9 juin, les conscrits locaux sont aussitôt consignés dans leurs quartiers.

6月9日,当地应征入伍者被禁止出行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour protéger leurs proches, les conscrits veulent rentrer à Béziers.

年轻应征入伍者想回贝济耶保护他们亲人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Désormais, la plupart des conscrits feront leur service loin de chez eux, parfois à l'autre bout du pays.

从现在开始,多数应征入伍者将在远离家乡地方服役,有时在该国另一边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des volontaires et des appelés de tous âges.

所有年龄段志愿者和应征入伍者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les conscrits ont des chaussettes neuves, des claquettes confortables et tout ce qu'il faut pour leur hygiène.

- 应征入伍者有新袜子、舒适人字拖和卫生所需一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年12月合集

Par ailleurs, la Suède a réintroduit la possibilité de mobiliser ses anciens conscrits pour des exercices militaires.

此外,瑞典还重新提出了动员其前应征入伍者参加军事演习可能性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour des générations d'appelés, prendre une permission signifiera donc un long voyage en train, pour passer seulement quelques heures avec ses proches.

对于几代应征入伍者来说,休假将意味着长途火车旅行,意味着只能与亲人团聚几个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

N.Avrov avait 20 ans. Engagé dans un régiment de cavalerie russe, il est mort au combat près de Kharkiv fin mars.

N.Avrov当时20岁。他应征入伍,于3月下旬在哈尔科夫附近战斗中丧生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour les remplacer, on fait venir un régiment lointain, le 139e de ligne d'Aurillac, à près de 300 km de là.

为了取代当地应征入伍者,近 300 公里外一个遥远军团,即奥里亚克第 139 战线,来了这个地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, parce que les conscrits sont des fils du peuple, et non des soldats de métier, les révolutionnaires peuvent aussi espérer qu'ils refuseront de tirer sur leurs semblables.

但是,由于应征入伍者都是普通人民后代,而是职业军人,革命者也可以希望他们拒绝射杀他们同胞。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il commande les fantassins du 81e de ligne de Rodez, et une escouade de cavalerie : les gendarmes à cheval, la police militaire détestée des conscrits.

拉克鲁瓦塞德将军指挥罗德兹第 81 战线步兵和一队骑兵:骑兵宪兵,就是被应征入伍者憎恨宪兵。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse fut appelé comme Fernand ; seulement, comme il avait huit ans de plus que le Catalan et qu’il était marié, il ne fit partie que du troisième ban, et fut envoyé sur les côtes.

卡德鲁斯也像弗尔南多一样应征入伍了,但由于他已经结婚,且比弗尔南多八岁,所以仅被派去驻守边疆。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et ceux d’après devaient faire leur vie, comme ils le pouvaient, et souvent à la pointe de leur épée : en effet, il arrivait souvent qu’ils s’engagent dans les armées royales. Comme simple soldat ?

之后那些人要尽可能地谋生,并且经常在他们剑指上:事实上,他们经常应征入伍。作为一个简单士兵?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attention, rien à voir avec des Rambos vétérans du Vietnam : quand on dit " armée" , à l'époque, on parle de conscrits : des jeunes gens, qui font un service militaire de deux ans, et dans leur région d'origine.

注意,这是越南退伍军人:当我们说“军队”时,当时,我们说应征入伍者:在原籍地区服两年兵役年轻人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


曲线的切线, 曲线断层, 曲线方程, 曲线弧线, 曲线汇, 曲线积分, 曲线键, 曲线角, 曲线美, 曲线拟合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接