有奖纠错
| 划词

Venez prendre un verre,vous l'avez bien mérité.

来喝一杯吧,你应得

评价该例句:好评差评指正

Je te souhaite tout le bonheur que tu mérites.

祝你拥有一切你应得幸福。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont que ce qu'ils meritent.

只配得到他应得

评价该例句:好评差评指正

Les enfants autochtones n'ont pas toujours fait l'objet de l'attention particulière qu'ils méritent pourtant.

土著儿童并未总是得到他应得同考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ne devraient jamais bénéficier d'une moindre protection que les adultes.

儿童应得应当比成年人少。

评价该例句:好评差评指正

La majorité d'entre eux demandent une réparation correspondant au montant du prix contractuel escompté.

大多数索赔人要求赔偿预计应得合同价。

评价该例句:好评差评指正

Les effets conjugués de plusieurs facteurs empêchent les femmes d'obtenir les emplois qu'elles méritent.

妇女得应得工作情况是好几项因素造成

评价该例句:好评差评指正

Même dans les processus de paix, elles sont privées des parts qui leur reviennent.

即使是在平进程中,妇女也被剥夺她应得利益。

评价该例句:好评差评指正

Il ne l'a pas volé.

〈口语〉这是他应得

评价该例句:好评差评指正

Un hommage approprié doit également être rendu à son prédécesseur, M. Harri Holkeri, de la Finlande.

还对其前任即芬兰哈里·霍尔克里先生致以应得敬意。

评价该例句:好评差评指正

Il serait véritablement tragique de ne pas apporter l'attention et l'appui spécial qu'ils méritent.

如果给他应得特殊注意支持,那将是真正悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale apporte-t-elle à cet effort l'assistance dont l'Afghanistan a besoin et qu'il mérite?

国际社会是否通过提供阿富汗需要应得及时援助而在协助这种努力呢?

评价该例句:好评差评指正

.J'ai connu, est 850000, je le méritent, vous avez la possibilité de maître de 850.000 prendre à l'extérieur!

本人声名一下,85万是本人应得,各位高手有本事就从85万外拿呀!

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le défendeur avait fini par recevoir plus que ce à quoi il avait droit.

因此,被告最终收到了超过其应得数额租金。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale aurait ainsi la possibilité de redonner à la famille la place qu'elle mérite.

此次全球性活动将使国际社会有机会再次对家庭给予其应得重视。

评价该例句:好评差评指正

La dîyah d'une femme équivaut à la moitié de celle d'un homme».

“妇女(受害者应得)血金为男人血金一半。”

评价该例句:好评差评指正

La question des enfants soldats a, à bon droit, été examinée en profondeur dans des rapports précédents.

童兵问题曾在前几份报告中得到理所应得广泛审议。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, le Gouvernement continue de chercher les moyens d'améliorer la situation et mérite un soutien.

即使如此,政府仍在坚持懈地寻求改进方法应得援助。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.

受惩罚问题刚果人民应得赔偿具有至高无上重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement doivent se voir accorder tout l'appui qu'ils méritent à juste titre.

需要为小岛屿发展中国家提供它应得一切支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卡诺希属, 卡诺循环, 卡欧属, 卡盘, 卡佩家族的, 卡佩家族的成员, 卡佩王朝, 卡佩王朝的, 卡披木, 卡披木(产哥伦比亚),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et du prix qu'il faut payer.

和人应得报应。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Parce que les indemnités, il doit me les payer !

因为这些解雇赔偿金是我应得

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?

你小时候得到应得关心和关注吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils vivent déjà bien mieux qu'ils ne le méritent.

事实上他们现在过得比应得好多了。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voici le top 3 des Nobel pas vraiment mérités.

以下是前3名不太应得诺贝尔奖获得者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La main du Seigneur est étendue sur lui, dit Felton, il n’échappera pas au châtiment qu’il mérite.

“上帝手正向他伸,”费尔顿说,“他是逃不掉应得惩罚。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" J'ai été plus heureuse que je ne l'ai mérité." Oui, c'est beau, oui, très beau.

“我比我应得更快乐。”是,这句话写得很美。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi attendait. Mr. Fogg lui régla son salaire au prix convenu, sans le dépasser d’un farthing.

导等着福克先给他工资。福克先应得钱如数支付,连一分钱也没多给。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.

你们是人为痛苦长期受难者。坚持下吧,要坚决相信,忍受不应得痛苦是一种赎罪。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Bon ben ayez la nuit que vous méritez les uns, les autres.

邦本有你应得夜晚。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il la mérite, que le meilleur gagne.

应得,愿最好胜利。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

N'êtes-vous pas dans un endroit que vous méritez?

你不是在一个你应得地方吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

L'homme doit laisser toute la place qu'elle mérite à la femme.

男人必须把所有她应得空间留给女人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Nos institutions doivent retrouver l'efficacité qui est la leur.

我们机构必须重新获得它们应得效率。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Je vais en fin te donner la correction que tu mérites!

我要给予你应得惩罚!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils voudraient être mieux payés, comme ils mériteraient.

他们希望得到更多报酬,他们应得

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On termine cette journée par un massage canin, car c'est mérité.

我们以犬类摩结束这一天,因为这是应得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Toutes les heures que j'ai passées à réviser, je pense que je le mérite.

我花在修改上所有时间,我认为我应得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une photo et une vue dégagée sur les sommets qui se méritent.

- 一张片和应得山峰一览无余景色。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça fait chier d'être en dernière chance, mais bon, c'est ce qu'on a mérité.

在最后机会中很糟糕,但嘿,这是我们应得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卡片组, 卡普萨文化, 卡其, 卡钳, 卡瑞帕属, 卡申煤, 卡氏菌素, 卡氏口疮, 卡氏疗法, 卡氏真菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接