有奖纠错
| 划词

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物数据系统以下专题数据库存有文献:(a)天文学和行星科学;(b)地球;(c)仪器应用;和(d)天文学预印本。

评价该例句:好评差评指正

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物数据系统数据库存有以下专题文献:天文学和行星科学;地球仪器应用;和天文学预印本。

评价该例句:好评差评指正

Les activités spatiales de la Finlande concernent essentiellement l'observation de la Terre, les sciences spatiales et leurs applications (principalement la recherche sur le système solaire, l'astrophysique des hautes énergies et la cosmologie).

芬兰在主要兴趣集中在地球观测、科学与应用以及科学领域(主要是太阳系研究、高能天文和宇宙学)。

评价该例句:好评差评指正

Les stagiaires ayant l'intention d'y participer devraient être des cadres dans les domaines de la géophysique, de la géologie, de l'hydrographie et de la géodésie qui seraient amenés à appliquer les Directives scientifiques et techniques dans les pays en développement; ils devraient être au moins titulaires d'une licence dans ces domaines pour être admis à participer au stage.

预期与者应当是来自地球、地质学、水文学和大地测量学领域专业人员,他们将在发展中国家应用《科学和技术准则》,与者必须最少在这些领域中有一个学士学位才能资格与。

评价该例句:好评差评指正

En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.

此外,在研究人员掌握专门知识同时,还在环境、地球和城市及区域规划等领域进行各种研究,如研究风险图、数字图制作、侵蚀风险图、数值图有效数据库、土地应用图、用于灾情发生时规划工作分析图及分析卫星图像和航照片等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du programme à long terme de recherches scientifiques et d'expériences techniques conjointes menées par l'Ukraine et la Fédération de Russie à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, on a entamé les préparatifs d'expériences spatiales dans les domaines de la biologie, de la biotechnologie et de la médecine spatiales; de la technologie et des applications spatiales des sciences des matériaux; de l'étude des processus physiques et chimiques dans des conditions de microgravité; de la recherche sur l'espace proche et la Terre depuis l'espace; de l'astrophysique et de l'astronomie extra-atmosphérique; et de l'énergie solaire spatiale.

根据俄罗斯和乌克兰在国际站俄罗斯部分上联合进行科学研究和技术实验长期案,已为下列领域实验进行了准备工作:生物学、生物技术和医学,材料科学技术和应用,微重力状态下和化学过程,从进行近地地球研究,天体和大气层外天文学,以及太阳能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肝前性黄疸, 肝切除术, 肝区疼痛, 肝热恶阻, 肝上的, 肝上界, 肝肾亏损痛经, 肝肾同源, 肝肾阴虚, 肝肾阴虚崩漏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接