有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织实施伙伴营地

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下人民抵抗动。

评价该例句:好评差评指正

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,着这些变化,新全球性挑战

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新紧张局面来源

评价该例句:好评差评指正

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》和《规划》,一个复杂机构网

评价该例句:好评差评指正

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

一些年青人迫不得已成为企业家,另一些人则是凭机会

评价该例句:好评差评指正

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,着人们逐步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观

评价该例句:好评差评指正

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易增加同时,新保护主义形式

评价该例句:好评差评指正

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是着捷克大学出现反映世界性发展动态变革

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

拉丁美洲及加勒比基准和指标工作组继续展开工作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器求逐渐增加,利润可观黑市也

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这些事态发展,加强核不扩散机制和促进和平利用核能各种提案

评价该例句:好评差评指正

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴着中国IT业发展高科技软件产业。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社一类社会保障网络

评价该例句:好评差评指正

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,因特网新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效国际法

评价该例句:好评差评指正

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关于建立一个联合供资机制建议,从设立了全环基金。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了一项条约,南美洲国家联盟

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估和认证工作韩国儿童保育认证理事会也

评价该例句:好评差评指正

Les forts taux de croissance résultaient de l'exportation de produits de base et ne sont pas allés de pair avec une création d'emplois significative.

强劲增长率是在初级产品出口驱动下产生不是着大量创造就业机会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表亲婚配, 表情, 表情达意, 表情倒错, 表情过分, 表情夸张, 表情模仿, 表情缺乏, 表情障碍, 表情自然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ainsi, en 1999, l'Agence mondiale antidopage est créée de manière indépendante.

因此,1999年,作为独立组织的世界反兴奋剂机构应运而生

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est ainsi que la baguette a vu le jour.

法棍因此应运而生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Et sont dues pour beaucoup d'observateurs aux vives tensions entre sunnites et chiites.

对于许多观察家来和什叶之间的紧应运而生

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour coordonner cette immense tâche, l'établissement public chargé de la conservation et de la restauration de la cathédrale Notre-Dame de Paris est créé.

为了协调这项艰巨的任务,负责保护和修复巴黎圣母院的公共机构应运而生

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est dans les années 1980 que les chantiers reprendront de plus belle donnant vie aux tours de troisième génération, plus lumineuses, confortables et économiques comme la tour Elf construite en 1985, aujourd'hui sous l'étiquette du groupe Total.

20 世纪 80 年代,建筑工地全面恢复,第三代塔楼应运而生,更加明亮、舒适且经济,例如建于 1985 年的 Elf 塔楼,如今隶属于道达尔集团旗下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示, 表示"白”的意思, 表示"百”的意思, 表示"骶骨"的意思, 表示"第二, 表示"二, 表示"肥皂"的意思, 表示"管, 表示"和、同、合"的意思, 表示"盲肠"的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接