有奖纠错
| 划词

1.Stocker plus de 180 carrés domaine.

1.店面面积180多个平方。

评价该例句:好评差评指正

2.Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.

2.非常期待和欢迎各位亲临我们的实体店面批评指教。

评价该例句:好评差评指正

3.E-commerce, les ventes par Internet, les magasins de vente accessoires informatiques, produits numériques.

3.电子商务,网络销售,店面销售电脑配件,数码

评价该例句:好评差评指正

4.Album, l'emballage, la publicité POP conception, la chaîne de magasin d'exposition de conception et de construction.

4.册、包装、POP宣传设计、店面连锁店展示厅设计与施工。

评价该例句:好评差评指正

5.Il ya des ventes à magasins comparables de gestion, de coutumes et d'autres groupes des services d'abonnement.

5.经营方式有店面销售、团体定制和其它的订购服务。

评价该例句:好评差评指正

6.Modèle d'entreprise flexible et l'environnement humain dans les magasins ont une plus grande visibilité et d'influence.

6.灵活的经营模式和人性化的店面环境在地具有较广泛的知名度和影响力。

评价该例句:好评差评指正

7.Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.

7.店面位于宜宾市闹市区步行街,为广大户外爱好者的好去处。

评价该例句:好评差评指正

8.Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.

8.电脑网络配件预定,服装有实体店面在五道找些不好找的东东。

评价该例句:好评差评指正

9.J'ai été fondée en 2005, les travaux de rénovation importants des grandes et petites usines, des boutiques de luxe, et ainsi de suite.

9.我公司成立于2005,主要装修大小型厂房,豪华店面,等等。

评价该例句:好评差评指正

10.Chang-Tai est situé au milieu de la population d'avoir un magasin, d'une superficie de 27 carrés, il est de 69 mètres carrés d'entrepôts.

10.位于长泰人民中路有一个店面,面积27平方,有一69平米的仓库。

评价该例句:好评差评指正

11.Comme par exemple, pour le design de ses magasins : matériaux identiques, couleur blanche, animation lumineuse… (voir photo ci-dessus en tête d’article).

11.比如店面的设计,它们采用相同的材质、白色、活跃的灯光等(见文章开头处照片)。

评价该例句:好评差评指正

12.Je suis propriétaire d'un petit magasin, nous espérons que vous aimerez ce que nous sommes après, votre demande est notre but et notre direction.

12.我自己的小店面望大家还有你所喜欢的就是我们所追求,你的要求就是我们的目标和方向。

评价该例句:好评差评指正

13.Comment structurer de façon stratégique l’espace d’une boutique, surtout quand elle n’est pas très grande? 3.Quel est le principe de circulation de votre conception? 4.

13.如何有条理地安排商店的空间,尤其在店面不大的情况下3. 您概念中的通道是哪种样子的?

评价该例句:好评差评指正

14.Pour prévenir toute rupture avant les fêtes, Louis Vuitton a donc décidé de fermer la plupart de ses magasins français une heure plus tôt jusqu'à fin novembre.

14.为了防止圣诞节之前出现断货,LV决定关闭其大部分的法国店面直到11月底。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnétoscopique, magnétosphère, magnétosport, magnétostatique, magnétostibiane, magnétostratigraphie, magnétostriction, magnétotachymétrique, magnétotaconite, magnétothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

1.Bah du coup, alors, comment les magasins ont encore pignon sur rue ?

那么,商店如何仍然拥有店面

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

2.Il faut vendre du chocolat pour avoir une boutique.

只有卖巧克力,才能买得起店面

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

3.Et il faut avoir une boutique pour vendre du chocolat.

但是没有店面,就不能卖巧克力。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

4.Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.

家里和店面门上都贴满祝福装饰,这些装饰通常是亮红色

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Auraient-ils jamais de quoi l’entretenir dans les écoles du gouvernement, lui acheter une charge ou un fonds de commerce?

难道他有条件供养他上公立学校,将来买个一官半职,或者盘进一家店面

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
La nausée

6.Elles flairaient un peu les devantures et finissaient par entrer.

店面,最后进去机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

7.Certains ont même pignon sur rue comme celui qui se fait appeler Dr Hopson.

有些人甚至有一个店面,比如那个称霍普森博士人。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

8.Des devantures vides font de certaines rues autrefois commerçantes un paysage morose.

空荡荡店面将某些曾经商业街变成一片风景。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.On a des clients qui veulent mettre cette technologie dans leur magasin, comme une vitrine numérique.

- 我有客户希望将这项技术应用到他商店中,就像数字店面一样。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.Une fois la devanture ouverte, 7 personnes viennent piller le magasin en un temps record avant de s'enfuir.

店面一打开,7人就以创纪录时间来到商店抢劫,然后逃跑。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.Qu'importe, ils s'agglutinent derrière les devantures, montent où ils peuvent pour apercevoir ne serait-ce qu'un bout d'écran.

没关系,他挤在店面后面,走到他能看到地方,哪怕只是瞥一眼屏幕。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

12.Auraient-ils jamais de quoi l'entretenir dans les écoles du gouvernement, lui acheter une charge ou un fonds de commerce?

难道他有条件供养他上公立学校,将来买个一官半职,或者盘进一家店面

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Le soleil oblique battait la devanture, la boutique flambait. Alors, Coupeau, que la grosse chaleur grisait davantage, fut pris d’une soudaine tendresse.

斜阳射在店面上,店里面火烧火燎般热。然而,这热浪倒使古波陶醉,一下子温柔起来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Et, peu à peu, elle en causait, mesurait les coins, arrangeait les pièces, comme si elle avait dû, dès le lendemain, y caser ses meubles.

渐渐又说到如何布置店面,竟像明天就要成为新店主一样。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

15.Mon cher, dit à Gazonal Bixiou qui lui montrait les splendeurs de la devanture, Vital a quarante mille francs de rentes.

“亲爱老兄,”毕西沃指着金碧辉煌店面对加佐纳勒说,“维塔勒每年有四万法郎利息收入呢。”

「不知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.L’apprentie mettait les volets de la boutique ; mais, comme les nuits de juillet étaient brûlantes, on laissait la porte ouverte sur la rue.

那女徒工上好店面遮窗板,但是7月夜晚仍然闷热难耐,大家让店门开着。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

17.C'était bien Walter qui avait débarqué une heure plus tôt sur l'île et qui se trouvait assis à la terrasse du restaurant voisin du magasin d'Elena.

母亲所提到正是沃尔特,他一个小时前就登上这座岛,现在正坐在伊莲娜店面隔壁那家餐厅平台上。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
La nausée

18.Un autre vient de se former, mais il tient moins de place: à peine constitué, il s'est poussé contre la devanture de Ghislaine.

另一个刚刚形成,但它占用空间较小:几乎没有形成,它推到 Ghislaine 店面机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.Et enfin, ce même mot de salon, il s'applique aujourd'hui à de petits lieux publics qui ont pignon sur rue : il y a une porte, on peut y entrer.

最后,同一个词沙龙, 今天适用于有店面小型公共场所:有门,你可以进去。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Deux sergents de ville, croyant à une émeute, accoururent ; mais, en apercevant Poisson, ils eurent un petit salut d’intelligence. Ils s’éloignèrent lentement, côte à côte, le long des maisons noires.

两个警察还以为这里发生什么骚乱,忙不迭跑过来;当他见到布瓦松时,又急匆匆地点头施礼,接下去便一同并肩沿着漆黑店面走开

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnifier, magnifique, magnifiquement, Magnin, magnioborite, magniophilite, magniotriplite, magnistor, magnitude, magno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接