有奖纠错
| 划词

Aucun pays au monde ne saurait laisser une organisation terroriste le menacer publiquement de destruction et développer librement une vaste infrastructure terroriste le long de ses frontières.

全世界没有任何国家会允许或竟然允许恐公然威胁使之遭受破坏,并在其边界上不受阻止发展庞大的恐基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis l'accent sur le renforcement de l'appui aux pays, qui en font la demande, et sur une meilleure exploitation de ses vastes connaissances et ressources techniques.

更加强调根据国家需求加强向各国提供支持,并更有效运用庞大的知识库和源。

评价该例句:好评差评指正

Les montants en cause sont souvent très élevés et, parallèlement, la réduction des risques induite par la compensation, qui s'accompagne d'une réduction du coût du crédit, et des effets de cascade qui menacent l'intégrité du système financier, est également importante.

抵销所涉及的数额往往非常庞大,从而相应大大减少了承受的风险,结果减少了信贷成本和威胁到金融体系完整性的连串风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国, 保护国家财产, 保护环, 保护环境的, 保护继电器, 保护价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks se répandit en excuses, soulevant l'énorme et pesante jambe de troll pour la remettre d'aplomb.

唐克斯个劲儿道歉,边把那条庞大而笨重巨怪腿重新拖到原来位置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans l'espace qui les séparait, Harry distingua alors une silhouette massive dotée de grands yeux scintillants.

在这两者之间,哈利清楚看到,个很大、有着发微光大眼么东西庞大轮廓。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quelle volonté ne lui faut-il pas, pour réaliser lentement, obstinément un plan de si vaste envergure?

他需要么样意志力才能缓慢而顽固实施如此庞大计划?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils virent alors, allongé sur le sol, un immense troll encore plus grand que celui auquel ils s'étaient attaqués. Il était évanoui, avec une grosse bosse sanglante sur le front.

两人也被熏出了眼泪,他们透过模糊泪眼,看见个巨怪,比他们上次较量过那个还要庞大动不动躺在面前地板上,失去了知觉,脑袋上有个血淋淋大肿块。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Décidément, tout se gâtait, lorsque chacun tirait à soi le pouvoir. Ainsi, cette fameuse Internationale qui aurait dû renouveler le monde, avortait d’impuissance, après avoir vu son armée formidable se diviser, s’émietter dans des querelles intérieures.

如果人人争权夺利,任何事情都必定此,以革新世界为己任著名“同际”,在它庞大队伍发生分裂和内讧加剧以后,便无能为力失败了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Chine, depuis cette défaite de son champion national face à une machine anglo-américaine, a annoncé un vaste plan de subventions de l'intelligence artificielle et son ambition de devenir leader du domaine d'ici 2030.

自从中国在英美机器手中击败其全国冠军以来,中国宣布了庞大人工智能补贴计划,并雄心勃勃希望到2030年成为该领域领导者。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le directeur avait reçu l’ordre d’organiser un vaste système d’espionnage, puis de congédier un à un, sans bruit, les hommes dangereux, soupçonnés d’avoir trempé dans le crime. On se contenta de cette épuration, d’une haute prudence politique.

经理接到命令,要他建立庞大密探系统,然后不声不响把与事故有关可疑危险分子清除。他们满足于这种清洗方式,认为这是非常稳妥政治手段。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce dugong, que Ned Land se préparait à attaquer, avait des dimensions colossales, et sa longueur dépassait au moins sept mètres. Il ne bougeait pas et semblait dormir à la surface des flots, circonstance qui rendait sa capture plus facile.

尼德·兰准备捕猎这只海马,它身形庞大,长度至少超过7米。它动不动,像是睡在水波上似,在这种情况下抓它就更容易了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry Potter ignore peut-être la vérité sur son « grand » ami – mais Albus Dumbledore a sans nul doute le devoir de veiller à ce que Harry Potter, tout comme ses condisciples, soit averti des dangers que présente la fréquentation des demi-géants.

也许哈利·波特尚不了解他这位体格庞大朋友这些令人不快事情——但阿不思·邓布利多无疑有责任确保哈利·波特及其同学们清醒认识到与混血巨人交往危险性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护鸟, 保护气氛, 保护气氛炉, 保护器, 保护权, 保护人, 保护人<转>, 保护人民的利益, 保护弱者, 保护伞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接